ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 20:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:6 и кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не воспользовался им;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומי
    4310 האישׁ 376 אשׁר 834 נטע 5193 כרם 3754 ולא 3808 חללו 2490 ילך 1980 וישׁב 7725 לביתו 1004 פן 6435 ימות 4191 במלחמה 4421 ואישׁ 376 אחר 312 יחללנו׃ 2490
    Украинская Библия

    20:6 І хто є тут такий, що засадив виноградника та не користався ним? Нехай він іде й вертається до свого дому, щоб не померти на війні, і щоб інший хто не скористався ним.


    Ыйык Китеп
    20:6 Ким жүзүмзар отургузуп, анын түшүмүн жыйнай элек болсо, ал эйүнө кайтсын, себеби ал согушта өлүп калса, башка бирөө анын түшүмүн жыйнап алат.

    Русская Библия

    20:6 и кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не воспользовался им;


    Греческий Библия
    και
    2532 τις 5100 5101 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 οστις 3748 εφυτευσεν 5452 5656 αμπελωνα 290 και 2532 ουκ 3756 ευφρανθη 2165 5681 εξ 1537 1803 αυτου 847 πορευεσθω και 2532 αποστραφητω εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 αυτου 847 μη 3361 αποθανη 599 5632 εν 1722 1520 τω 3588 πολεμω 4171 και 2532 ανθρωπος 444 ετερος 2087 ευφρανθησεται εξ 1537 1803 αυτου 847
    Czech BKR
    20:6 A kdo jest, jeљto љtнpil vinici, a jeљtм nepшiљla k obecnйmu uћнvбnн, odejdi a navraќ se k domu svйmu, aby snad nezahynul v bitvм, aby nмkdo jinэ k obecnйmu uћнvбnн nepшivedl jн.

    Болгарская Библия

    20:6 И кой е насадил лозе и не е ял от плода му? - Нека си иде и се върне у дома си, да не би да умре в боя и друг да яде плода му.


    Croatian Bible

    20:6 Ima li koga da je zasadio vinograd a joљ ga nije brao? Neka se vrati domu svome da u boju ne pogine te da mu drugi roda ne obere.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    De 28:1-30:20 Le 19:23-25 Jer 31:5



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET