ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 20:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:7 и кто обручился с женою и не взял ее, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не взял ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ומי
    4310 האישׁ 376 אשׁר 834 ארשׂ 781 אשׁה 802 ולא 3808 לקחה 3947 ילך 1980 וישׁב 7725 לביתו 1004 פן 6435 ימות 4191 במלחמה 4421 ואישׁ 376 אחר 312 יקחנה׃ 3947
    Украинская Библия

    20:7 А хто є тут такий, що засватав жінку, та не взяв її? Нехай він іде й вертається до свого дому, щоб не померти на війні, і щоб інший хто не взяв її.


    Ыйык Китеп
    20:7 Ким убадалашып коюп эйлөнө элек болсо, согушта өлүп калбашы эчүн, колуктусун башка бирөө алып албашы эчүн, эйүнө кайтсын”.

    Русская Библия

    20:7 и кто обручился с женою и не взял ее, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не взял ее.


    Греческий Библия
    και
    2532 τις 5100 5101 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 οστις 3748 μεμνηστευται γυναικα 1135 και 2532 ουκ 3756 ελαβεν 2983 5627 αυτην 846 πορευεσθω και 2532 αποστραφητω εις 1519 την 3588 οικιαν 3614 αυτου 847 μη 3361 αποθανη 599 5632 εν 1722 1520 τω 3588 πολεμω 4171 και 2532 ανθρωπος 444 ετερος 2087 λημψεται αυτην 846
    Czech BKR
    20:7 A kdo jest, jeљto by mмl zasnoubenou manћelku, a jeљtм by jн nepojal, odejdi a navraќ se do domu svйho, aby neumшel v boji, a nмkdo jinэ nevzal jн.

    Болгарская Библия

    20:7 И кой се е сгодил за жена и не я е взел? - Нека си иде и се върне у дома си, да не би да умре в боя, и друг да я вземе.


    Croatian Bible

    20:7 Ima li koga da se zaruиio a nije se oћenio? Neka se vrati domu svome da u boju ne pogine te da mu tko drugi zaruиnice ne odvede.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    De 28:30 Lu 14:18-20 2Ti 2:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET