TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתנם 5414 יהוה 3068 לפניכם 6440 ועשׂיתם 6213 להם ככל 3605 המצוה 4687 אשׁר 834 צויתי 6680 אתכם׃ 853 Украинская Библия 31:5 І дасть їх Господь перед вас, а ви зробите їм згідно з усією заповіддю, що я вам наказав був. Ыйык Китеп 31:5 Теңир аларды силердин колуңарга салып берет, аларга мен буйругандай кылгыла. Русская Библия 31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Греческий Библия και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 υμιν 5213 και 2532 ποιησετε 4160 5692 αυτοις 846 καθοτι 2530 ενετειλαμην 1781 5662 υμιν 5213 Czech BKR 31:5 Protoћ kdyћ je dб Hospodin vбm, tedy uиinнte jim vedlй kaћdйho pшikбzanн, kterйћ jsem pшikбzal vбm. Болгарская Библия 31:5 Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Croatian Bible 31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתנם 5414 יהוה 3068 לפניכם 6440 ועשׂיתם 6213 להם ככל 3605 המצוה 4687 אשׁר 834 צויתי 6680 אתכם׃ 853 Украинская Библия 31:5 І дасть їх Господь перед вас, а ви зробите їм згідно з усією заповіддю, що я вам наказав був. Ыйык Китеп 31:5 Теңир аларды силердин колуңарга салып берет, аларга мен буйругандай кылгыла. Русская Библия 31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Греческий Библия και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 υμιν 5213 και 2532 ποιησετε 4160 5692 αυτοις 846 καθοτι 2530 ενετειλαμην 1781 5662 υμιν 5213 Czech BKR 31:5 Protoћ kdyћ je dб Hospodin vбm, tedy uиinнte jim vedlй kaћdйho pшikбzanн, kterйћ jsem pшikбzal vбm. Болгарская Библия 31:5 Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Croatian Bible 31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
31:5 І дасть їх Господь перед вас, а ви зробите їм згідно з усією заповіддю, що я вам наказав був. Ыйык Китеп 31:5 Теңир аларды силердин колуңарга салып берет, аларга мен буйругандай кылгыла. Русская Библия 31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Греческий Библия και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 υμιν 5213 και 2532 ποιησετε 4160 5692 αυτοις 846 καθοτι 2530 ενετειλαμην 1781 5662 υμιν 5213 Czech BKR 31:5 Protoћ kdyћ je dб Hospodin vбm, tedy uиinнte jim vedlй kaћdйho pшikбzanн, kterйћ jsem pшikбzal vбm. Болгарская Библия 31:5 Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Croatian Bible 31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
31:5 и предаст их Господь вам, и вы поступите с ними по всем заповедям, какие заповедал я вам; Греческий Библия και 2532 παρεδωκεν 3860 5656 αυτους 846 κυριος 2962 υμιν 5213 και 2532 ποιησετε 4160 5692 αυτοις 846 καθοτι 2530 ενετειλαμην 1781 5662 υμιν 5213 Czech BKR 31:5 Protoћ kdyћ je dб Hospodin vбm, tedy uиinнte jim vedlй kaћdйho pшikбzanн, kterйћ jsem pшikбzal vбm. Болгарская Библия 31:5 Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Croatian Bible 31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
31:5 Господ ще ги предаде вам; и вие да им сторите според всичките заповеди, които съм ви заповядал. Croatian Bible 31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
31:5 Pred vas жe ih Jahve poloћiti, a vi жete s njima postupati prema svim naredbama koje sam vam dao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 7:2,18 Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 См. Чис XX:10–20.
VERSE (5) - De 7:2,18
De 7:2,18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ