ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 18:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:24 И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובשׁוב
    7725 צדיק 6662 מצדקתו 6666 ועשׂה 6213 עול 5766 ככל 3605 התועבות 8441 אשׁר 834 עשׂה 6213 הרשׁע 7563 יעשׂה 6213 וחי 2425 כל 3605 צדקתו 6666 אשׁר 834 עשׂה 6213 לא 3808 תזכרנה 2142 במעלו 4603 אשׁר 834 מעל 4604 ובחטאתו 2403 אשׁר 834 חטא 2398 בם  ימות׃ 4191  
    Украинская Библия

    18:24 А коли б справедливий відвернувся від своєї справедливости й став робити кривду, усі ті гидоти, які робить несправедливий, то чи такий буде жити? Усі справедливості його, які він робив, не згадаються, за своє спроневірення, що він спроневірив, і за гріх свій що згрішив, за них він помре!


    Ыйык Китеп
    18:24 үгерде адил
    адам өз адилдигинен баш тартып, адилетсиздик кыла баштаса, мыйзамсыз адам кылган жийиркеничтүү иштердин баарын кылса, ал тирүү калабы? Анын кылган бардык жакшы иштери эске алынбайт. Ал өзүнүн кылган мыйзамсыздыгы эчүн, өзүнүн кетирген күнөөлөрү эчүн өлөт.
    Русская Библия

    18:24 И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 δε 1161 τω 3588 αποστρεψαι δικαιον 1342 εκ 1537 της 3588 δικαιοσυνης 1343 αυτου 847 και 2532 ποιηση 4160 5661 αδικιαν 93 κατα 2596 πασας 3956 τας 3588 ανομιας 458 ας 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 ανομος 459 πασαι 3956 αι 3588 3739 δικαιοσυναι αυτου 847 ας 3739 εποιησεν 4160 5656 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθωσιν εν 1722 1520 τω 3588 παραπτωματι 3900 αυτου 847 ω 3739 5600 5753 παρεπεσεν και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 αμαρτιαις 266 αυτου 847 αις 3739 ημαρτεν 264 5627 εν 1722 1520 αυταις 846 αποθανειται 599 5695
    Czech BKR
    18:24 Pakli by se odvrбtil spravedlivэ od spravedlnosti svй, a иinil by nepravost, иinм podlй vљech ohavnostн, kterйћ иinн bezboћnэ, takovэ-liћ by ћiv byl? Na ћбdnй spravedlnosti jeho, kterйћ иinil, nebude pamatovбno. Pro pшestoupenн svй, jehoћ se dopouљtмl, a pro hшнch svщj, kterэћ pбchal, pro tyќ vмci umшe.

    Болгарская Библия

    18:24 Когато обаче праведният се отвърне от правдата си и стори неправда, като извърши всичките мерзости, които нечестивият върши, тогава ще живее ли? Ни едно от праведните дела, които е сторил, няма да се помни; за престъплението, което е извършил, и за греха, който е сторил, за тях ще умре.


    Croatian Bible

    18:24 Ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane иiniti nepravdu i sve gadosti koje radi bezboћnik - hoжe li ћivjeti? Sva pravedna djela koja bijaљe иinio zaboravit жe se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha љto ih poиini, umrijet жe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :26; 3:20,21; 33:12,13,18 1Sa 15:11 2Ch 24:2,17-22 Ps 36:3,4


    Новой Женевской Библии

    (24) праведник, если отступит от правды своей. Бог не только прибежище во времена печали. Его нельзя считать лишь Спасителем, одновременно не признавая Господом.

    30-32 Предостерегая от совершения беззаконий и неизбежности наказания, Господь не желает смерти грешника (2Пет.3,9). Покаяние - это путь к жизни (59,20; Иер.18,8; Мф. 3,2.8; 4,17; Деян.3,19; 2Кор.7,10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET