ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 9:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:12 И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אלהים 430 זאת 2063 אות 226 הברית 1285 אשׁר 834 אני 589 נתן 5414 ביני 996 וביניכם 996 ובין 996 כל 3605 נפשׁ 5315 חיה 2416 אשׁר 834 אתכם 854 לדרת 1755 עולם׃ 5769
    Украинская Библия

    9:12 ¶ І Бог промовляв: Оце знак заповіту, що даю Я його поміж Мною та вами, і поміж кожною живою душею, що з вами, на вічні покоління:


    Ыйык Китеп
    9:12 Кудай дагы мындай деди: «Менин силер менен, бардык тирүү жандыктар менен укумдан-тукумга, түбөлүккө түзүп жаткан келишимимдин белгиси мындай:

    Русская Библия

    9:12 И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 προς 4314 νωε 3575 τουτο 5124 το 3588 σημειον 4592 της 3588 διαθηκης 1242 ο 3588 3739 εγω 1473 διδωμι 1325 5719 ανα 303 μεσον 3319 εμου 1700 και 2532 υμων 5216 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 πασης 3956 ψυχης 5590 ζωσης η 2228 1510 5753 3739 3588 εστιν 2076 5748 μεθ 3326 ' υμων 5216 εις 1519 γενεας 1074 αιωνιους 166
    Czech BKR
    9:12 I шekl Bщh: Totoќ bude znamenн smlouvy, kterйћ jб dбvбm, mezi mnou a mezi vбmi, a mezi vљelikou duљн ћivou, kterбћ jest s vбmi, po vљecky vмky.

    Болгарская Библия

    9:12 Бог рече още: Ето белегът на завета, който Аз поставям до вечни поколения между Мене и вас и всичко живо, което е с вас:


    Croatian Bible

    9:12 I reиe Bog: "A ovo znamen je Saveza koji stavljam izmeрu sebe i vas i svih ћivih biжa љto su s vama, za naraљtaje buduжe:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ge 17:11 Ex 12:13; 13:16 Jos 2:12 Mt 26:26-28 1Co 11:23-25


    Новой Женевской Библии

    (12) знамение. Все заветы скреплялись видимыми знаками. Этими знаками были: обрезание при заключении завета с Авраамом (17,11), суббота при заключении завета с Израилем (Исх.31,13-17) и чаша при заключении Христова завета (Лк.22,20). Давидов завет не нуждался ни в чем подобном, поскольку Потомок Давида и был этим видимым Знамением (2Цар.7,11-16).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-13

    В качестве внешнего, видимого знака, удостоверяющего неповторяемость мирового потопа,
    Бог указал человеку на радугу, известное атмосферическое явление, состоящее в преломлении и разложении светового солнечного луча в прозрачной среде (массе) воды. Что касается того, как понимать самое значение этого знамения, то мнения экзегетов здесь расходятся: одни думают, что радуга с этого момента появляется только впервые и что раньше ее не существовало совершенно потому, что не было вовсе дождя, а земля орошалась только туманом и росою, как это можно предполагать на основании 6 ст. 2 гл. Другие более основательно допускают, что радуга существовала и раньше; но прежде она была совершенно безразличным небесным феноменом, — теперь же ей усваивается особенное символизирующее действие. И то обстоятельство, что для данной цели избрана именно радуга, а не что-либо иное, имеет свое полное оправдание: дело в том, что радуга, т. е. видимое нами преломление солнечных лучей, возможно лишь при том условии, чтобы тучи не сплошь покрывали собой небо, а оставляли просвет и для солнца, и дождь не представлял собой сплошной водяной массы, могущей угрожать потопом. Естествоиспытатели и теперь наблюдают, что радуги не бывает при тропических ливнях. Отсюда, появление радуги есть естественное доказательство того, что дождь не имеет угрожающего характера и непохож на наводнение пред потопом (7:11). Этому-то естественному натуральному явлению Бог и благоволил усвоить особое символическое значение, избрав его знамением Своего завета с Ноем. Аналогичные с данным примеры представляет, напр., ползание змия на чреве, ставшее символом унижения, или погружение в воду при таинстве крещения, сделавшееся символом очищения от первородного греха.

    В Священном Писании мы встречаемся и с другими выражениями символического значения радуги: она служит одним из атрибутов божественного суда над миром вместе с молнией (Пс.17:14) или же является знамением божественного величия и славы (Иез.1:27-28; Сир 43:12–13; Откр 4:3; 10:1). Идея об особом таинственном знаменовании радуги, по-видимому, нашла себе отклик и в универсальных мифах языческой древности, где радуга чаще всего изображалась в виде кроткой посланницы небес, несущей на землю радость, мир и благоволение богов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET