ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 2:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:15 Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עליו
    5921 ישׁאגו 7580 כפרים 3715 נתנו 5414 קולם 6963 וישׁיתו 7896 ארצו 776 לשׁמה 8047 עריו 5892 נצתה 3341 מבלי 1097 ישׁב׃ 3427
    Украинская Библия

    2:15 На нього ревуть левчуки, видають голос свій, і його Край обернули в пустиню, спалили міста його, так що немає мешканця...


    Ыйык Китеп
    2:15 Ага жаш арстандар айкырышты, эндөрүн көтөрүп, анын жерин чөл кылышты. Анын шаарлары өрттөлүп, тургундарынан ажырады.

    Русская Библия

    2:15 Зарыкали на него молодые львы, подали голос свой и сделали землю его пустынею; города его сожжены, без жителей.


    Греческий Библия
    επ
    1909 ' αυτον 846 ωρυοντο λεοντες και 2532 εδωκαν 1325 5656 την 3588 φωνην 5456 αυτων 846 οι 3588 εταξαν 5021 5656 την 3588 γην 1093 αυτου 847 εις 1519 ερημον 2048 και 2532 αι 3588 3739 πολεις 4172 αυτου 847 κατεσκαφησαν παρα 3844 το 3588 μη 3361 κατοικεισθαι
    Czech BKR
    2:15 Lvниata шvou na nмj, a vydбvajн hlas svщj, a obracejн zemi jeho v pustinu; mмsta jeho vypбlena jsou, tak ћe nenн ћбdnйho obyvatele.

    Болгарская Библия

    2:15 Млади лъвове рикаха против него и реваха, И запустиха земята му; Градовете му са изпогорени и обезлюдени.


    Croatian Bible

    2:15 Lavovi su na nj rikali, podizali glas svoj. U pustoљ pretvoriљe zemlju njegovu, gradove popaliљe, nema im ћitelja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Jer 5:6; 25:30; 50:17 Jud 14:5 Job 4:10 Ps 57:4 Isa 5:29 Ho 5:14


    Новой Женевской Библии

    (15) львы. Это слово, возможно, относится к неприятелям (ср. 4,7) и, таким образом, представляет собой первое упоминание о грядущем порабощении иудеев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Молодые львы, опустошавшие Израильскую страну, это, конечно,
    ассирийцы, бросавшиеся как львы на свою добычу (ср. Ис V:29) и опустошавшие всю израильскую страну.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET