ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 2:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:8 Священники не говорили: 'где Господь?', и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הכהנים
    3548 לא 3808 אמרו 559 איה 346 יהוה 3068 ותפשׂי 8610 התורה 8451 לא 3808 ידעוני 3045 והרעים 7462 פשׁעו 6586 בי  והנביאים 5030 נבאו 5012 בבעל 1168 ואחרי 310 לא 3808 יועלו 3276 הלכו׃ 1980
    Украинская Библия

    2:8 Священики не повіли: де Господь? А ті, хто тримає Закона, Мене не пізнали, і пастирі повідпадали від Мене, а пророки Ваалом пророкували, та за тими пішли, хто вам не допоможе...


    Ыйык Китеп
    2:8 Ыйык кызмат кылуучулар: “Теңир кайда?” – дешкен жок, мыйзамды окутуучулар Мени билишкен жок, койчулар Мени таштап кетишти, пайгамбарлар Баалдын атынан пайгамбарчылык кылып, жардам бербеген нерселердин артынан жүрүштү.
    Кудай өзүнүн эли менен соттошот

    Русская Библия

    2:8 Священники не говорили: 'где Господь?', и учители закона не знали Меня, и пастыри отпали от Меня, и пророки пророчествовали во имя Ваала и ходили во след тех, которые не помогают.


    Греческий Библия
    οι
    3588 ιερεις 2409 ουκ 3756 ειπαν που 4225 εστιν 2076 5748 κυριος 2962 και 2532 οι 3588 αντεχομενοι του 3588 νομου 3551 ουκ 3756 ηπισταντο με 3165 και 2532 οι 3588 ποιμενες 4166 ησεβουν εις 1519 εμε 1691 και 2532 οι 3588 προφηται 4396 επροφητευον τη 3588 βααλ 896 και 2532 οπισω 3694 ανωφελους επορευθησαν 4198 5675
    Czech BKR
    2:8 Knмћн neшekli: Kde jest Hospodin? a ti, kteшнћ se obнrajн s zбkonem, nepoznali mne, pastэшi pak odstoupili ode mne, a proroci prorokovali skrze Bбle, a za vмcmi neuћiteиnэmi chodili.

    Болгарская Библия

    2:8 Свещениците не рекоха: Где е Господ? Законоведците не Ме познаха; Също и управниците станаха престъпници против мене, И пророците пророкуваха чрез Ваала, И ходиха след безполезните идоли.


    Croatian Bible

    2:8 Sveжenici ne govorahu: 'Gdje je Jahve?' Tumaиi Zakona mene ne upoznaљe, pastiri otpadoљe od mene, a proroci prorokovahu u ime Baalovo i iрahu za onima љto im pomoжi ne mogoљe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :6; 5:31; 8:10,11; 23:9-15 1Sa 2:12 Isa 28:7; 29:10; 56:9-12


    Новой Женевской Библии

    (8) Священники... учители закона. Возможно, эти слова относятся к одним и тем же людям (см. 18,18; Втор.31,9), или же под последними подразумеваются книжники (см. 8,8).

    пастыри. Иначе: "правители" (см. 23,1-4).

    пророки. Т.е. официально признанные прорицатели, против которых Иеремия часто выступал за их отступничество (23,9-40; гл. 28).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET