TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבאו 935 אל 413 המלך 4428 חצרה 2691 ואת 853 המגלה 4039 הפקדו 6485 בלשׁכת 3957 אלישׁמע 476 הספר 5608 ויגידו 5046 באזני 241 המלך 4428 את 853 כל 3605 הדברים׃ 1697 Украинская Библия 36:20 ¶ І прийшли вони до царя на подвір'я, а звоя поклали в кімнаті писаря Елішами, і розповіли в вуха царя всі ті слова. Ыйык Китеп 36:20 Анан алар ак сарайдагы падышага жөнөштү, түрмөк китепти болсо падышанын катчысы элишаманын бөлмөсүнө калтырышты. Алар бул сөздөрдүн баарын падышага угуза айтып беришти. Русская Библия 36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. septuagint24Oz36z20 Czech BKR 36:20 Potom veљli k krбli na sнт, kdyћ tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kanclйшe, a oznбmili krбli vљecka slova ta. Болгарская Библия 36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи. Croatian Bible 36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבאו 935 אל 413 המלך 4428 חצרה 2691 ואת 853 המגלה 4039 הפקדו 6485 בלשׁכת 3957 אלישׁמע 476 הספר 5608 ויגידו 5046 באזני 241 המלך 4428 את 853 כל 3605 הדברים׃ 1697 Украинская Библия 36:20 ¶ І прийшли вони до царя на подвір'я, а звоя поклали в кімнаті писаря Елішами, і розповіли в вуха царя всі ті слова. Ыйык Китеп 36:20 Анан алар ак сарайдагы падышага жөнөштү, түрмөк китепти болсо падышанын катчысы элишаманын бөлмөсүнө калтырышты. Алар бул сөздөрдүн баарын падышага угуза айтып беришти. Русская Библия 36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. septuagint24Oz36z20 Czech BKR 36:20 Potom veљli k krбli na sнт, kdyћ tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kanclйшe, a oznбmili krбli vљecka slova ta. Болгарская Библия 36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи. Croatian Bible 36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
36:20 ¶ І прийшли вони до царя на подвір'я, а звоя поклали в кімнаті писаря Елішами, і розповіли в вуха царя всі ті слова. Ыйык Китеп 36:20 Анан алар ак сарайдагы падышага жөнөштү, түрмөк китепти болсо падышанын катчысы элишаманын бөлмөсүнө калтырышты. Алар бул сөздөрдүн баарын падышага угуза айтып беришти. Русская Библия 36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. septuagint24Oz36z20 Czech BKR 36:20 Potom veљli k krбli na sнт, kdyћ tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kanclйшe, a oznбmili krбli vљecka slova ta. Болгарская Библия 36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи. Croatian Bible 36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
36:20 И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. septuagint24Oz36z20 Czech BKR 36:20 Potom veљli k krбli na sнт, kdyћ tu knihu schovati dali v pokoji Elisama kanclйшe, a oznбmili krбli vљecka slova ta. Болгарская Библия 36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи. Croatian Bible 36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
36:20 После влязоха при царя, (свитъка обаче оставиха в стаята на писача Елисама), и известиха в ушите на царя всички тия думи. Croatian Bible 36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
36:20 I, pohranivљi svitak u dvorani pisara Eliљame, poрoљe kralju u dvorsko predvorje i sve mu ispripovjediљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (20) - :12,21
VERSE (20) - :12,21
:12,21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ