TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אזן 241 שׁמעה 8085 ותאשׁרני 833 ועין 5869 ראתה 7200 ותעידני׃ 5749 Украинская Библия 29:11 Бо яке ухо чуло про мене, то звало блаженним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене, Ыйык Китеп 29:11 Мени уккан кулак мени урматтап турар эле, мени көргөн көз мени даңктап турар эле. Русская Библия 29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Греческий Библия οτι 3754 ους 3739 3775 ηκουσεν 191 5656 και 2532 εμακαρισεν με 3165 οφθαλμος 3788 δε 1161 ιδων 1492 5631 με 3165 εξεκλινεν Czech BKR 29:11 Nebo ucho slyљe, blahoslavilo mne, a oko vida, posvмdиovalo mi, Болгарская Библия 29:11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене; Croatian Bible 29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 אזן 241 שׁמעה 8085 ותאשׁרני 833 ועין 5869 ראתה 7200 ותעידני׃ 5749 Украинская Библия 29:11 Бо яке ухо чуло про мене, то звало блаженним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене, Ыйык Китеп 29:11 Мени уккан кулак мени урматтап турар эле, мени көргөн көз мени даңктап турар эле. Русская Библия 29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Греческий Библия οτι 3754 ους 3739 3775 ηκουσεν 191 5656 και 2532 εμακαρισεν με 3165 οφθαλμος 3788 δε 1161 ιδων 1492 5631 με 3165 εξεκλινεν Czech BKR 29:11 Nebo ucho slyљe, blahoslavilo mne, a oko vida, posvмdиovalo mi, Болгарская Библия 29:11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене; Croatian Bible 29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
29:11 Бо яке ухо чуло про мене, то звало блаженним мене, і яке око бачило, то свідкувало за мене, Ыйык Китеп 29:11 Мени уккан кулак мени урматтап турар эле, мени көргөн көз мени даңктап турар эле. Русская Библия 29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Греческий Библия οτι 3754 ους 3739 3775 ηκουσεν 191 5656 και 2532 εμακαρισεν με 3165 οφθαλμος 3788 δε 1161 ιδων 1492 5631 με 3165 εξεκλινεν Czech BKR 29:11 Nebo ucho slyљe, blahoslavilo mne, a oko vida, posvмdиovalo mi, Болгарская Библия 29:11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене; Croatian Bible 29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
29:11 Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, Греческий Библия οτι 3754 ους 3739 3775 ηκουσεν 191 5656 και 2532 εμακαρισεν με 3165 οφθαλμος 3788 δε 1161 ιδων 1492 5631 με 3165 εξεκλινεν Czech BKR 29:11 Nebo ucho slyљe, blahoslavilo mne, a oko vida, posvмdиovalo mi, Болгарская Библия 29:11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене; Croatian Bible 29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
29:11 Ухо, като ме чуеше, ублажаваше ме, И око, като ме виждаше, свидетелствуваше за мене; Croatian Bible 29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
29:11 Tko god me sluљao, blaћenim me zvao, hvalilo me oko kad bi me vidjelo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
VERSE (11) - Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
Job 31:20 Pr 29:2 Lu 4:22; 11:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ