ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 15:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:10 Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εαν
    1437 τας 3588 εντολας 1785 μου 3450 τηρησητε 5083 5661 μενειτε 3306 5692 εν 1722 τη 3588 αγαπη 26 μου 3450 καθως 2531 εγω 1473 τας 3588 εντολας 1785 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 τετηρηκα 5083 5758 και 2532 μενω 3306 5719 αυτου 846 εν 1722 τη 3588 αγαπη 26
    Украинская Библия

    15:10 Якщо будете ви зберігати Мої заповіді, то в любові Моїй перебуватимете, як і Я зберіг Заповіді Свого Отця, і перебуваю в любові Його.


    Ыйык Китеп
    15:10 Мен Атамдын осуяттарын аткаргандыктан, Менде Анын сүйүүсү бар. Ошол сыяктуу эле Менин осуяттарымды аткарсаңар, силерде Менин сүйүүм болот.

    Русская Библия

    15:10 Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.


    Греческий Библия
    εαν
    1437 τας 3588 εντολας 1785 μου 3450 τηρησητε 5083 5661 μενειτε 3306 5692 εν 1722 τη 3588 αγαπη 26 μου 3450 καθως 2531 εγω 1473 τας 3588 εντολας 1785 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 τετηρηκα 5083 5758 και 2532 μενω 3306 5719 αυτου 846 εν 1722 τη 3588 αγαπη 26
    Czech BKR
    15:10 Budete-li zachovбvati pшikбzanн mб, zщstanete v mйm milovбnн, jakoћ i jб pшikбzбnн Otce svйho zachoval jsem, i zщstбvбm v jeho milovбnн.

    Croatian Bible

    15:10 Budete li иuvali moje zapovijedi, ostat жete u mojoj ljubavi; kao љto sam i ja иuvao zapovijedi Oca svoga te ostajem u ljubavi njegovoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Joh 14:15,21 1Co 7:19 1Th 4:1 2Pe 2:21 1Jo 2:5; 3:21-24; 5:3


    Новой Женевской Библии

    (10) Если заповеди Мои соблюдете. Любовь Христа - не плата за послушание. Соблюдение заповедей - единственная возможность, а не условие, пребывать в любви Христа. См. ком. к 8,51.

    как и Я соблюл. Христос не требует от учеников большего, чем исполнил Сам.

    пребываю в Его любви. Характер, сущность любви Отца к Сыну те же, что и к любому верующему, соблюдающему заповеди Сына.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET