Новой Женевской Библии
(19) Я посвящаю Себя. Использованный здесь греческий глагол может означать также "освящаю", но Иисус, будучи абсолютно свят, не нуждается в дальнейшем освящении (Евр.7,26). Являясь же первосвященником, Он отдает Себя (Исх.28,41) делу, для исполнения которого и необходима совершенная святость. Из этого следует, что те, кто принадлежит Ему, должны быть богодухновенны и посвящены на свое служение.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 19
Раньше Христос просил Отца, чтобы Он освятил учеников для их высокого служения. Теперь Христос прибавляет, что и Он Себя посвящает Богу в жертву, чтобы ученики были вполне освящены.
За них, т. е. к их пользе (uper outwn).
Посвящаю Себя. По толкованию святых Отцов, здесь речь идет именно о принесении Христом Себя в жертву (см., напр., у Иоанна Златоуста). Некоторые из новых толкователей возражают против такого объяснения, указывая на то, что Христос принес Себя в жертву за всех людей, тогда как здесь идет речь только об апостолах. Ввиду этого, "посвящение", о каком здесь говорит Христос, понимается, напр., у Цана не как принесение искупительной жертвы, а как принесение так называемой жертвы посвящения, какая была некогда принесена Аароном за себя и своих сыновей (Чис.8:11). Но если и можно принять такое объяснение, сущность дела, о котором говорит здесь Христос, не изменится: важно то, что Он приносит в жертву, хотя бы и посвятительную (при вступлении Своем на служение первосвященника (Себя Самого) emauton). На это Свое самопожертвование и указывает Христос для того, чтобы оттенить особую важность призвания учеников.
Чтобы и они были освящены. Здесь уже "освящение" (поставлен тот же глагол agiazein, что и в главном предложении) понимается, несомненно, как посвящение учеников в собственность Бога, посвящение их на служение Богу без прямого намека на принесение апостолами в жертву Богу собственной жизни.
Истиною - точнее: в истине (en alhqeia), в противоположность символическому преобразовательному посвящению, какое имело место в Ветхом Завете.