ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 2:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:23 Таким образом два сии человека пошли назад, сошли с горы, перешли [Иордан] и пришли к Иисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что с ними случилось.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁבו
    7725 שׁני 8147 האנשׁים 376 וירדו 3381 מההר 2022 ויעברו 5674 ויבאו 935 אל 413 יהושׁע 3091 בן 1121 נון 5126 ויספרו 5608 לו  את 853  כל 3605  המצאות 4672 אותם׃ 854
    Украинская Библия

    2:23 І повернулися ті два мужі, і зійшли з гори, і перейшли Йордан, і прийшли до Ісуса, сина Навинового, та й розповіли йому все, що їх спіткало.


    Ыйык Китеп
    2:23 Ошентип, ал эки киши артка кайрылып, тоодон түшүп, Иордандан өтүп, Нундун уулу Жашыяга келди. эмне болгонунун баарын айтып берди.

    Русская Библия

    2:23 Таким образом два сии человека пошли назад, сошли с горы, перешли [Иордан] и пришли к Иисусу, сыну Навину, и пересказали ему все, что с ними случилось.


    Греческий Библия
    και
    2532 υπεστρεψαν 5290 5656 οι 3588 δυο 1417 νεανισκοι 3495 και 2532 κατεβησαν 2597 5627 εκ 1537 του 3588 ορους 3735 και 2532 διεβησαν 1224 5627 προς 4314 ιησουν 2424 υιον 5207 ναυη και 2532 διηγησαντο 1334 5662 αυτω 846 παντα 3956 τα 3588 συμβεβηκοτα αυτοις 846
    Czech BKR
    2:23 Ti pak dva muћi sљedљe s hory, navrбtili se a pшeplavili se pшes Jordбn; i pшiљli k Jozue, synu Nun, a vypravovali jemu vљecko, co se s nimi dбlo.

    Болгарская Библия

    2:23 Тогава двамата мъже се върнаха и като слязоха от гората, преминаха и дойдоха при Исуса Навиевия син; и казаха му всичко що се бе случило.


    Croatian Bible

    2:23 Tada se vrate i one dvije uhode: siрu s gore, prijeрu preko rijeke i doрu k Joљui, sinu Nunovu, te ga izvijeste o svemu љto im se dogodilo.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET