TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיא 1931 העלתם 5927 הגגה 1406 ותטמנם 2934 בפשׁתי 6593 העץ 6086 הערכות 6186 לה על 5921 הגג׃ 1406 Украинская Библия 2:6 А вона відвела їх на дах, та й сховала їх у жмутах льону, що були зложені в неї на даху. Ыйык Китеп 2:6 өзү болсо аларды эйүнүн эстүнө алып чыгып, эйүнүн эстүндө жаткан зыгыр боолорунун арасына жашырып койду. Русская Библия 2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Греческий Библия αυτη 846 3778 δε 1161 ανεβιβασεν αυτους 846 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 και 2532 εκρυψεν 2928 5656 αυτους 846 εν 1722 1520 τη 3588 λινοκαλαμη τη 3588 εστοιβασμενη αυτη 846 3778 επι 1909 του 3588 δωματος 1430 Czech BKR 2:6 Ale ona rozkбzala jim vstoupiti na stшechu, a skryla je v pazdeшн lnмnйm, kterйћ byla skladla na stшeљe. Болгарская Библия 2:6 Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив. Croatian Bible 2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיא 1931 העלתם 5927 הגגה 1406 ותטמנם 2934 בפשׁתי 6593 העץ 6086 הערכות 6186 לה על 5921 הגג׃ 1406 Украинская Библия 2:6 А вона відвела їх на дах, та й сховала їх у жмутах льону, що були зложені в неї на даху. Ыйык Китеп 2:6 өзү болсо аларды эйүнүн эстүнө алып чыгып, эйүнүн эстүндө жаткан зыгыр боолорунун арасына жашырып койду. Русская Библия 2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Греческий Библия αυτη 846 3778 δε 1161 ανεβιβασεν αυτους 846 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 και 2532 εκρυψεν 2928 5656 αυτους 846 εν 1722 1520 τη 3588 λινοκαλαμη τη 3588 εστοιβασμενη αυτη 846 3778 επι 1909 του 3588 δωματος 1430 Czech BKR 2:6 Ale ona rozkбzala jim vstoupiti na stшechu, a skryla je v pazdeшн lnмnйm, kterйћ byla skladla na stшeљe. Болгарская Библия 2:6 Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив. Croatian Bible 2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
2:6 А вона відвела їх на дах, та й сховала їх у жмутах льону, що були зложені в неї на даху. Ыйык Китеп 2:6 өзү болсо аларды эйүнүн эстүнө алып чыгып, эйүнүн эстүндө жаткан зыгыр боолорунун арасына жашырып койду. Русская Библия 2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Греческий Библия αυτη 846 3778 δε 1161 ανεβιβασεν αυτους 846 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 και 2532 εκρυψεν 2928 5656 αυτους 846 εν 1722 1520 τη 3588 λινοκαλαμη τη 3588 εστοιβασμενη αυτη 846 3778 επι 1909 του 3588 δωματος 1430 Czech BKR 2:6 Ale ona rozkбzala jim vstoupiti na stшechu, a skryla je v pazdeшн lnмnйm, kterйћ byla skladla na stшeљe. Болгарская Библия 2:6 Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив. Croatian Bible 2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
2:6 А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле. Греческий Библия αυτη 846 3778 δε 1161 ανεβιβασεν αυτους 846 επι 1909 το 3588 δωμα 1430 και 2532 εκρυψεν 2928 5656 αυτους 846 εν 1722 1520 τη 3588 λινοκαλαμη τη 3588 εστοιβασμενη αυτη 846 3778 επι 1909 του 3588 δωματος 1430 Czech BKR 2:6 Ale ona rozkбzala jim vstoupiti na stшechu, a skryla je v pazdeшн lnмnйm, kterйћ byla skladla na stшeљe. Болгарская Библия 2:6 Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив. Croatian Bible 2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
2:6 Но тя ги беше качила на къщния покрив, и бе ги скрила в ленените гръсти, които беше наредила на къщния покрив. Croatian Bible 2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
2:6 A ona ih bijaљe izvela na krov i sakrila pod netrveni lan љto ga je ondje razastrla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
VERSE (6) - :8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
:8 Ex 1:15-21 De 22:8 2Sa 11:2 Mt 24:17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ