TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 אל 413 יהושׁע 3091 כי 3588 נתן 5414 יהוה 3068 בידנו 3027 את 853 כל 3605 הארץ 776 וגם 1571 נמגו 4127 כל 3605 ישׁבי 3427 הארץ 776 מפנינו׃ 6440 Украинская Библия 2:24 І сказали вони до Ісуса: Справді Господь дав у нашу руку всю цю землю, а всі мешканці цього Краю омліли зо страху перед нами. Ыйык Китеп 2:24 Алар Жашыяга: «Теңир ал жердин баарын бизге бериптир, ал жерде жашагандардын баары бизден коркуп жатышыптыр», – дешти. Русская Библия 2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Греческий Библия και 2532 ειπαν προς 4314 ιησουν 2424 οτι 3754 παρεδωκεν 3860 5656 κυριος 2962 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 εν 1722 1520 χειρι 5495 ημων 2257 και 2532 κατεπτηκεν πας 3956 ο 3588 3739 κατοικων 2730 5723 την 3588 γην 1093 εκεινην 1565 αφ 575 ' ημων 2257 Czech BKR 2:24 A шekli k Jozue: Dalќ jest Hospodin v ruce naљe vљecku zemi, nebo se zdмsili vљickni obyvatelй zemм tvбшi naљн. Болгарская Библия 2:24 И рекоха на Исуса: Наистина Господ предаде в ръцете ни цялата земя; а при това, всичките местни жители се стопиха пред нас. Croatian Bible 2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמרו 559 אל 413 יהושׁע 3091 כי 3588 נתן 5414 יהוה 3068 בידנו 3027 את 853 כל 3605 הארץ 776 וגם 1571 נמגו 4127 כל 3605 ישׁבי 3427 הארץ 776 מפנינו׃ 6440 Украинская Библия 2:24 І сказали вони до Ісуса: Справді Господь дав у нашу руку всю цю землю, а всі мешканці цього Краю омліли зо страху перед нами. Ыйык Китеп 2:24 Алар Жашыяга: «Теңир ал жердин баарын бизге бериптир, ал жерде жашагандардын баары бизден коркуп жатышыптыр», – дешти. Русская Библия 2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Греческий Библия και 2532 ειπαν προς 4314 ιησουν 2424 οτι 3754 παρεδωκεν 3860 5656 κυριος 2962 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 εν 1722 1520 χειρι 5495 ημων 2257 και 2532 κατεπτηκεν πας 3956 ο 3588 3739 κατοικων 2730 5723 την 3588 γην 1093 εκεινην 1565 αφ 575 ' ημων 2257 Czech BKR 2:24 A шekli k Jozue: Dalќ jest Hospodin v ruce naљe vљecku zemi, nebo se zdмsili vљickni obyvatelй zemм tvбшi naљн. Болгарская Библия 2:24 И рекоха на Исуса: Наистина Господ предаде в ръцете ни цялата земя; а при това, всичките местни жители се стопиха пред нас. Croatian Bible 2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
2:24 І сказали вони до Ісуса: Справді Господь дав у нашу руку всю цю землю, а всі мешканці цього Краю омліли зо страху перед нами. Ыйык Китеп 2:24 Алар Жашыяга: «Теңир ал жердин баарын бизге бериптир, ал жерде жашагандардын баары бизден коркуп жатышыптыр», – дешти. Русская Библия 2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Греческий Библия και 2532 ειπαν προς 4314 ιησουν 2424 οτι 3754 παρεδωκεν 3860 5656 κυριος 2962 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 εν 1722 1520 χειρι 5495 ημων 2257 και 2532 κατεπτηκεν πας 3956 ο 3588 3739 κατοικων 2730 5723 την 3588 γην 1093 εκεινην 1565 αφ 575 ' ημων 2257 Czech BKR 2:24 A шekli k Jozue: Dalќ jest Hospodin v ruce naљe vљecku zemi, nebo se zdмsili vљickni obyvatelй zemм tvбшi naљн. Болгарская Библия 2:24 И рекоха на Исуса: Наистина Господ предаде в ръцете ни цялата земя; а при това, всичките местни жители се стопиха пред нас. Croatian Bible 2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
2:24 И сказали Иисусу: Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас. Греческий Библия και 2532 ειπαν προς 4314 ιησουν 2424 οτι 3754 παρεδωκεν 3860 5656 κυριος 2962 πασαν 3956 την 3588 γην 1093 εν 1722 1520 χειρι 5495 ημων 2257 και 2532 κατεπτηκεν πας 3956 ο 3588 3739 κατοικων 2730 5723 την 3588 γην 1093 εκεινην 1565 αφ 575 ' ημων 2257 Czech BKR 2:24 A шekli k Jozue: Dalќ jest Hospodin v ruce naљe vљecku zemi, nebo se zdмsili vљickni obyvatelй zemм tvбшi naљн. Болгарская Библия 2:24 И рекоха на Исуса: Наистина Господ предаде в ръцете ни цялата земя; а при това, всичките местни жители се стопиха пред нас. Croatian Bible 2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
2:24 И рекоха на Исуса: Наистина Господ предаде в ръцете ни цялата земя; а при това, всичките местни жители се стопиха пред нас. Croatian Bible 2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
2:24 I rekoљe Joљui: "Jahve nam je svu tu krajinu predao u ruke; sve je njezine stanovnike uhvatio strah pred nama." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17 Новой Женевской Библии (24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
VERSE (24) - Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17
Jos 2:9-11 Ps 48:5,6 Re 6:16,17
(24) Господь (Бог наш) предал всю землю сию. Соглядатаи возвращаются с подтверждением обетования Божия (1,2), которое было известно и блуднице Раав (2,9-11).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ