ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 И сказала Девора Вараку: встань, ибо это тот день, в который Господь предаст Сисару в руки твои; Сам Господь пойдет пред тобою. И сошел Варак с горы Фавора, и за ним десять тысяч человек.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 דברה 1683 אל 413 ברק 1301 קום 6965 כי 3588 זה 2088 היום 3117 אשׁר 834 נתן 5414 יהוה 3068 את 853 סיסרא 5516 בידך 3027 הלא 3808 יהוה 3068 יצא 3318 לפניך 6440 וירד 3381 ברק 1301 מהר 2022 תבור 8396 ועשׂרת 6235 אלפים 505 אישׁ 376 אחריו׃ 310
    Украинская Библия

    4:14 І сказала Девора до Барака: Уставай, бо це той день, коли Господь дав Сісеру в твою руку. Ось Господь вийшов перед тобою. І зійшов Барак з гори Фавор, а за ним десять тисяч чоловіка.


    Ыйык Китеп
    4:14 Ошондо Дебора Баракка: «Ордуңан тур, анткени Теңир Сисраны сенин колуңа бүгүн салып берет. Теңир өзү сенин алдыңда барат», – деди. Барак Табор тоосунан түшкөндө, артынан он миң
    адам кошо түштү.
    Русская Библия

    4:14 И сказала Девора Вараку: встань, ибо это тот день, в который Господь предаст Сисару в руки твои; Сам Господь пойдет пред тобою. И сошел Варак с горы Фавора, и за ним десять тысяч человек.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 δεββωρα προς 4314 βαρακ 913 αναστηθι 450 5628 οτι 3754 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 ημερα 2250 εν 1722 1520 η 2228 1510 5753 3739 3588 παρεδωκεν 3860 5656 κυριος 2962 τον 3588 σισαρα εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 σου 4675 οτι 3754 κυριος 2962 εξελευσεται 1831 5695 εμπροσθεν 1715 σου 4675 και 2532 κατεβη 2597 5627 βαρακ 913 απο 575 του 3588 ορους 3735 θαβωρ και 2532 δεκα 1176 χιλιαδες 5505 ανδρων 435 οπισω 3694 αυτου 847
    Czech BKR
    4:14 I шekla Debora Barбkovi: Vstaт, nebo tento jest den, v nмmћ dal Hospodin Zizaru v ruku tvou. Zdali Hospodin nevyљel pшed tebou? I sstoupil Barбk s hory Tбbor, a deset tisнc muћщ za nнm.

    Болгарская Библия

    4:14 Тогава Девора каза на Варака: Стани, защото тоя е денят, в който Господ предаде Сисара в ръката ти. Не излезе ли Господ пред тебе? И тъй, Варак слезе от хълма Тавор, и десет хиляди мъже подир него.


    Croatian Bible

    4:14 Debora reиe Baraku: "Ustani, evo dana kada жe Jahve predati Siseru u tvoje ruke! Sam Jahve ide pred tobom!" I Barak siрe s gore Tabora sa deset tisuжa ljudi za sobom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jud 19:28 Ge 19:14; 44:4 Jos 7:13 1Sa 9:26


    Новой Женевской Библии

    (14) Господь предаст Сисару. Девора еще раз подтверждает истинность переданного через нее слова Божия.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-16

    . Когда
    Сисара узнал о собравшемся на горе Фаворе израильском войске, то собрал все 900 колесниц и войска (по Иосифу Флавию, 300 000 пехоты, 10 000 конницы и 3 000 колесниц. Ant V, 51) и расположился в Ездрелонской долине, по потоку Кисону, где он мог иметь необходимые для своих людей и коней пищу и воду и в то же время откуда мог всегда угрожать израильтянам как на севере, так и на юге. На такой позиции Сисара мог держаться долго, выжидая, пока истощатся запасы у войска Варака и оно будет вынуждено оставить позицию на горе Фаворе, после чего, как казалось Сисаре, будет нетрудно разбить его. Но израильтяне предупредили Сисару. Как только он занял свою позицию, Девора велела Вараку сделать на него стремительное нападение. Войско Сисары, колесницы которого из-за неровности почвы не могли действовать надлежащим образом, пришло в замешательство и обратилось в бегство. Иосиф Флавий говорит, что во время битвы произошла сильная буря с градом и дождем, причем ветер дул в лицо хананеям и в тыл израильтянам, что значительно затрудняло действия хананеев (Ant. V, 5, 4). Одна часть войска Сисары направилась к северу, стараясь достигнуть Xарошеф-Гоима, но была перебита преследовавшими израильтянами; другая часть направилась к югу, через поток Кисон, и была увлечена разлившимся это время, вероятно, от сильного дождя Кисоном (Суд V:19, 21), так что погибло войско Сисары.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET