TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערות 6172 אחות 269 אמך 517 לא 3808 תגלה 1540 כי 3588 שׁאר 7607 אמך 517 הוא׃ 1931 Украинская Библия 18:13 Наготи сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї. Ыйык Китеп 18:13 үнеңдин эжесинин же сиңдисинин жылаңач этин ачпа, анткени сенин энең менен анын каны бир. Русская Библия 18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφης 79 μητρος 3384 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 οικεια γαρ 1063 μητρος 3384 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:13 Hanby sestry matky svй neodkryjeљ; nebo krevnн pшнtelkynм matky tvй jest. Болгарская Библия 18:13 Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти. Croatian Bible 18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערות 6172 אחות 269 אמך 517 לא 3808 תגלה 1540 כי 3588 שׁאר 7607 אמך 517 הוא׃ 1931 Украинская Библия 18:13 Наготи сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї. Ыйык Китеп 18:13 үнеңдин эжесинин же сиңдисинин жылаңач этин ачпа, анткени сенин энең менен анын каны бир. Русская Библия 18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφης 79 μητρος 3384 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 οικεια γαρ 1063 μητρος 3384 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:13 Hanby sestry matky svй neodkryjeљ; nebo krevnн pшнtelkynм matky tvй jest. Болгарская Библия 18:13 Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти. Croatian Bible 18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
18:13 Наготи сестри матері своєї не відкриєш, бо вона однокровна матері твоєї. Ыйык Китеп 18:13 үнеңдин эжесинин же сиңдисинин жылаңач этин ачпа, анткени сенин энең менен анын каны бир. Русская Библия 18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφης 79 μητρος 3384 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 οικεια γαρ 1063 μητρος 3384 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:13 Hanby sestry matky svй neodkryjeљ; nebo krevnн pшнtelkynм matky tvй jest. Болгарская Библия 18:13 Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти. Croatian Bible 18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
18:13 Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо она единокровная матери твоей. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφης 79 μητρος 3384 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 οικεια γαρ 1063 μητρος 3384 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:13 Hanby sestry matky svй neodkryjeљ; nebo krevnн pшнtelkynм matky tvй jest. Болгарская Библия 18:13 Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти. Croatian Bible 18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
18:13 Голотата на майчината си сестра да не откриеш, защото тя е близка роднина на майка ти. Croatian Bible 18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
18:13 Ne otkrivaj ni golotinje sestre svoje majke! Ta i ona je krv tvoje majke! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
VERSE (13) - :13
:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ