TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערות 6172 אחי 251 אביך 1 לא 3808 תגלה 1540 אל 413 אשׁתו 802 לא 3808 תקרב 7126 דדתך 1733 הוא׃ 1931 Украинская Библия 18:14 Наготи брата батька свого не відкриєш, до жінки його не наблизишся, вона тітка твоя! Ыйык Китеп 18:14 Атаңдын бир тууганынын жылаңач этин ачпа, анын аялына жакындаба, анткени ал сенин жеңең. Русская Библия 18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφου 80 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 και 2532 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 ουκ 3756 εισελευση συγγενης 4773 γαρ 1063 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:14 Hanby bratra otce svйho neodkryjeљ; k manћelce jeho nevejdeљ, stryna tvб jest. Болгарская Библия 18:14 Голотата на бащиния си брат да не откриеш, тоест , при жена му да се не приближиш; тя ти е стрина. Croatian Bible 18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ערות 6172 אחי 251 אביך 1 לא 3808 תגלה 1540 אל 413 אשׁתו 802 לא 3808 תקרב 7126 דדתך 1733 הוא׃ 1931 Украинская Библия 18:14 Наготи брата батька свого не відкриєш, до жінки його не наблизишся, вона тітка твоя! Ыйык Китеп 18:14 Атаңдын бир тууганынын жылаңач этин ачпа, анын аялына жакындаба, анткени ал сенин жеңең. Русская Библия 18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφου 80 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 και 2532 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 ουκ 3756 εισελευση συγγενης 4773 γαρ 1063 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:14 Hanby bratra otce svйho neodkryjeљ; k manћelce jeho nevejdeљ, stryna tvб jest. Болгарская Библия 18:14 Голотата на бащиния си брат да не откриеш, тоест , при жена му да се не приближиш; тя ти е стрина. Croatian Bible 18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
18:14 Наготи брата батька свого не відкриєш, до жінки його не наблизишся, вона тітка твоя! Ыйык Китеп 18:14 Атаңдын бир тууганынын жылаңач этин ачпа, анын аялына жакындаба, анткени ал сенин жеңең. Русская Библия 18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφου 80 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 και 2532 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 ουκ 3756 εισελευση συγγενης 4773 γαρ 1063 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:14 Hanby bratra otce svйho neodkryjeљ; k manћelce jeho nevejdeљ, stryna tvб jest. Болгарская Библия 18:14 Голотата на бащиния си брат да не откриеш, тоест , при жена му да се не приближиш; тя ти е стрина. Croatian Bible 18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
18:14 Наготы брата отца твоего не открывай и к жене его не приближайся: она тетка твоя. Греческий Библия ασχημοσυνην 808 αδελφου 80 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 ουκ 3756 αποκαλυψεις 602 και 2532 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 αυτου 847 ουκ 3756 εισελευση συγγενης 4773 γαρ 1063 σου 4675 εστιν 2076 5748 Czech BKR 18:14 Hanby bratra otce svйho neodkryjeљ; k manћelce jeho nevejdeљ, stryna tvб jest. Болгарская Библия 18:14 Голотата на бащиния си брат да не откриеш, тоест , при жена му да се не приближиш; тя ти е стрина. Croatian Bible 18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
18:14 Голотата на бащиния си брат да не откриеш, тоест , при жена му да се не приближиш; тя ти е стрина. Croatian Bible 18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
18:14 Ne otkrivaj golotinje svoga strica! To jest, nemoj se pribliћavati njegovoj ћeni. Ta ona je tvoja strina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Le 20:20
VERSE (14) - Le 20:20
Le 20:20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ