TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 תלכו 1980 עמי 5973 קרי 7147 ולא 3808 תאבו 14 לשׁמע 8085 לי ויספתי 3254 עליכם 5921 מכה 4347 שׁבע 7651 כחטאתיכם׃ 2403 Украинская Библия 26:21 А якщо й тоді підете проти Мене, і не схочете бути слухняними Мені, то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріхами. Ыйык Китеп 26:21 үгерде ушундан кийин да Мага каршы чыксаңар жана Мени уккуңар келбесе, анда күнөөлөрүңөр эчүн соккуну дагы жети эсе көбөйтөм. Русская Библия 26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Греческий Библия και 2532 εαν 1437 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 πορευησθε πλαγιοι και 2532 μη 3361 βουλησθε υπακουειν 5219 5721 μου 3450 προσθησω υμιν 5213 πληγας 4127 επτα 2033 κατα 2596 τας 3588 αμαρτιας 266 υμων 5216 Czech BKR 26:21 Jestliћe pak se mnou manн zachбzeti budete, a nebudete mne chtнti poslouchati, tedy pшidбm na vбs sedmkrбt vнce ran vedlй hшнchщ vaљich. Болгарская Библия 26:21 И ако ходите противно на Мене и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече язви според греховете ви. Croatian Bible 26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואם 518 תלכו 1980 עמי 5973 קרי 7147 ולא 3808 תאבו 14 לשׁמע 8085 לי ויספתי 3254 עליכם 5921 מכה 4347 שׁבע 7651 כחטאתיכם׃ 2403 Украинская Библия 26:21 А якщо й тоді підете проти Мене, і не схочете бути слухняними Мені, то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріхами. Ыйык Китеп 26:21 үгерде ушундан кийин да Мага каршы чыксаңар жана Мени уккуңар келбесе, анда күнөөлөрүңөр эчүн соккуну дагы жети эсе көбөйтөм. Русская Библия 26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Греческий Библия και 2532 εαν 1437 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 πορευησθε πλαγιοι και 2532 μη 3361 βουλησθε υπακουειν 5219 5721 μου 3450 προσθησω υμιν 5213 πληγας 4127 επτα 2033 κατα 2596 τας 3588 αμαρτιας 266 υμων 5216 Czech BKR 26:21 Jestliћe pak se mnou manн zachбzeti budete, a nebudete mne chtнti poslouchati, tedy pшidбm na vбs sedmkrбt vнce ran vedlй hшнchщ vaљich. Болгарская Библия 26:21 И ако ходите противно на Мене и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече язви според греховете ви. Croatian Bible 26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
26:21 А якщо й тоді підете проти Мене, і не схочете бути слухняними Мені, то Я семикратно збільшу над вами удара Свого згідно з вашими гріхами. Ыйык Китеп 26:21 үгерде ушундан кийин да Мага каршы чыксаңар жана Мени уккуңар келбесе, анда күнөөлөрүңөр эчүн соккуну дагы жети эсе көбөйтөм. Русская Библия 26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Греческий Библия και 2532 εαν 1437 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 πορευησθε πλαγιοι και 2532 μη 3361 βουλησθε υπακουειν 5219 5721 μου 3450 προσθησω υμιν 5213 πληγας 4127 επτα 2033 κατα 2596 τας 3588 αμαρτιας 266 υμων 5216 Czech BKR 26:21 Jestliћe pak se mnou manн zachбzeti budete, a nebudete mne chtнti poslouchati, tedy pшidбm na vбs sedmkrбt vнce ran vedlй hшнchщ vaљich. Болгарская Библия 26:21 И ако ходите противно на Мене и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече язви според греховете ви. Croatian Bible 26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
26:21 Если же [после сего] пойдете против Меня и не захотите слушать Меня, то Я прибавлю вам ударов всемеро за грехи ваши: Греческий Библия και 2532 εαν 1437 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 πορευησθε πλαγιοι και 2532 μη 3361 βουλησθε υπακουειν 5219 5721 μου 3450 προσθησω υμιν 5213 πληγας 4127 επτα 2033 κατα 2596 τας 3588 αμαρτιας 266 υμων 5216 Czech BKR 26:21 Jestliћe pak se mnou manн zachбzeti budete, a nebudete mne chtнti poslouchati, tedy pшidбm na vбs sedmkrбt vнce ran vedlй hшнchщ vaљich. Болгарская Библия 26:21 И ако ходите противно на Мене и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече язви според греховете ви. Croatian Bible 26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
26:21 И ако ходите противно на Мене и не склоните да Ме слушате, ще наложа върху вас седмократно повече язви според греховете ви. Croatian Bible 26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
26:21 Budete li se joљ i dalje protivili, ne htjednete li me posluљati, sedmerostruko жu joљ na vama povisiti rane za vaљe grijehe.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ