
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 26:37 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
26:37 и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכשׁלו 3782 אישׁ 376 באחיו 251 כמפני 6440 חרב 2719 ורדף 7291 אין 369 ולא 3808 תהיה 1961 לכם תקומה 8617 לפני 6440 איביכם׃ 341
Украинская Библия
26:37 І будуть вони спотикатися один об одного, ніби від меча, хоч ніхто не женеться за ними. І ви не зможете стати проти ваших ворогів...
Ыйык Китеп 26:37 үч ким куубаса да, кылычтан жыгылгансып, бири-бирине чалынып жыгылышат, душмандарыңарга каршы турганга алыңар келбей калат.
Русская Библия
26:37 и споткнутся друг на друга, как от меча, между тем как никто не преследует, и не будет у вас силы противостоять врагам вашим;
Греческий Библия και 2532 υπεροψεται ο 3588 3739 αδελφος 80 τον 3588 αδελφον 80 ωσει 5616 εν 1722 1520 πολεμω 4171 ουθενος κατατρεχοντος και 2532 ου 3739 3757 δυνησεσθε 1410 5695 αντιστηναι 436 5629 τοις 3588 εχθροις υμων 5216
Czech BKR 26:37 A budou padati jeden pшes druhйho jakoћto od meиe, aи jich ћбdnэ honiti nebude; aniћ kdo z vбs bude moci ostбti pшed nepшбtely svэmi.
Болгарская Библия
26:37 Ще подат един върху друг, като че ли пред нож, когато никой не ги гони; и ще бъдете безсилни да устоите пред неприятелите си.
Croatian Bible
26:37 Spoticat жe se jedan o drugoga kao kad se bjeћi ispred maиa, premda ih nitko neжe progoniti. Neжete se odrћati pred svojim neprijateljima;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - Jud 7:22 1Sa 14:15,16 Isa 10:4 Jer 37:10
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|