
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 26:36 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
26:36 Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנשׁארים 7604 בכם והבאתי 935 מרך 4816 בלבבם 3824 בארצת 776 איביהם 341 ורדף 7291 אתם 853 קול 6963 עלה 5929 נדף 5086 ונסו 5127 מנסת 4499 חרב 2719 ונפלו 5307 ואין 369 רדף׃ 7291
Украинская Библия
26:36 А щодо позосталих серед вас, то впроваджу в їхні серця полохливість в краях їхніх ворогів, і буде їх гнати навіть шелест подмухненого вітром листу, і будуть вони втікати, як утікають перед мечем, та й попадають, хоч ніхто не женеться...
Ыйык Китеп 26:36 Душман жеринде тирүү калгандарыңарды суу жүрөк кылам, алар жалбырактын дирилдегенинен качып жөнөй турган болушат, артынан эч ким куубаса да, кылычтан качкансып качышат.
Русская Библия
26:36 Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует,
Греческий Библия και 2532 τοις 3588 καταλειφθεισιν εξ 1537 1803 υμων 5216 επαξω δειλιαν εις 1519 την 3588 καρδιαν 2588 αυτων 846 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 των 3588 εχθρων 2190 αυτων 846 και 2532 διωξεται αυτους 846 φωνη 5456 φυλλου φερομενου και 2532 φευξονται 5343 5695 ως 5613 φευγοντες απο 575 πολεμου και 2532 πεσουνται 4098 5699 ουθενος διωκοντος
Czech BKR 26:36 Kteшнћ pak jeљtм pozщstanou z vбs, uvedu strach na srdce jejich v krajinбch nepшбtel jejich, tak ћe zaћene je chшest listu vмtrem chшestнcнho. I budou utнkati, rovnм jako pшed meиem, a padnou, an jich ћбdnэ honiti nebude.
Болгарская Библия
26:36 И на останалите от вас ще вложа страх в сърцето им в земите на неприятелите им; шум от поклатен лист ще ги погне, и ще бягат, като бягащи от нож; и ще падат, когато никой не ги гони.
Croatian Bible
26:36 A onima od vas koji na ћivotu ostanu po zemljama svojih neprijatelja, njima жu strah u srce utjerati. U bijeg жe ih nagoniti љuљtaj lista љto zatrepti. Bjeћat жe kao љto se bjeћi od maиa; padat жe, iako ih nitko neжe progoniti.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Ge 35:5 De 28:65-67 Jos 2:9-11; 5:1 1Sa 17:24 2Ki 7:6,7
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|