ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 26:45
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    26:45 вспомню для них завет с предками, которых вывел Я из земли Египетской пред глазами народов, чтоб быть их Богом. Я Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וזכרתי
    2142 להם  ברית 1285  ראשׁנים 7223 אשׁר 834 הוצאתי 3318 אתם 853 מארץ 776 מצרים 4714 לעיני 5869 הגוים 1471 להיות 1961 להם  לאלהים 430  אני 589  יהוה׃ 3068  
    Украинская Библия

    26:45 І Я пам'ятатиму їм заповіта з предками, що Я вивів їх з єгипетського краю на очах поган, щоб бути їм Богом. Я Господь!


    Ыйык Китеп
    26:45 Мен алар эчүн алардын ата-бабалары менен түзгөн келишимимди эстейм. Мен алардын ата-бабаларынын Кудайы болуш эчүн, аларды башка элдердин көз алдында Мисир жеринен алып чыккам. Мен Теңирмин”».

    Русская Библия

    26:45 вспомню для них завет с предками, которых вывел Я из земли Египетской пред глазами народов, чтоб быть их Богом. Я Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 μνησθησομαι αυτων 846 της 3588 διαθηκης 1242 της 3588 προτερας οτε 3753 εξηγαγον αυτους 846 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 εξ 1537 1803 οικου 3624 δουλειας 1397 εναντι 1725 των 3588 εθνων 1484 του 3588 ειναι 1511 5750 αυτων 846 θεος 2316 εγω 1473 ειμι 1510 5748 κυριος 2962
    Czech BKR
    26:45 Ale rozpomenu se na nм pro smlouvu uиinмnou s pшedky jejich, kterйћ jsem vyvedl z zemм Egyptskй pшed oиima pohanщ, abych jim byl za Boha: Jб Hospodin.

    Болгарская Библия

    26:45 но заради тях ще си спомня завета, който направих с праотците им, които съм извел из Египетската земя пред очите на народите, за да бъда техен Бог Аз съм Иеова.


    Croatian Bible

    26:45 Radi njih sjetit жu se Saveza s njihovim precima koje sam izveo iz zemlje egipatske naoиigled naroda da budem njihov Bog, ja Jahve."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(45) - 

    Ge 12:2; 15:18; 17:7,8 Ex 2:24; 19:5,6 Lu 1:72,73



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET