ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 13:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:31 В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 αυτη 846 τη 3588 ημερα 2250 προσηλθον 4334 5656 τινες 5100 φαρισαιοι 5330 λεγοντες 3004 5723 αυτω 846 εξελθε 1831 5628 και 2532 πορευου 4198 5737 εντευθεν 1782 οτι 3754 ηρωδης 2264 θελει 2309 5719 σε 4571 αποκτειναι 615 5658
    Украинская Библия

    13:31 ¶ Тієї години підійшли дехто з фарисеїв, і сказали Йому: Вийди собі, і піди звідси, хоче бо Ірод убити Тебе...


    Ыйык Китеп
    13:31 Ошол учурда күү бир фарисейлер Ыйсанын алдына келип: «Бул жерден кет, анткени
    Ирод Сени өлтүргүсү келип жатат», – дешти.
    Русская Библия

    13:31 В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.


    Греческий Библия
    εν
    1722 αυτη 846 τη 3588 ημερα 2250 προσηλθον 4334 5656 τινες 5100 φαρισαιοι 5330 λεγοντες 3004 5723 αυτω 846 εξελθε 1831 5628 και 2532 πορευου 4198 5737 εντευθεν 1782 οτι 3754 ηρωδης 2264 θελει 2309 5719 σε 4571 αποκτειναι 615 5658
    Czech BKR
    13:31 A v ten den pшistoupili nмkteшн z farizeщ, шkouce jemu: Vyjdi, a odejdi odsud, nebo Herodes chce tм zamordovati.

    Болгарская Библия

    13:31 В същия час дойдоха някои фарисеи, които Му казаха: Излез и иди Си оттук, защото Ирод иска да Те убие.


    Croatian Bible

    13:31 U taj иas pristupe neki farizeji i reknu mu: "Otiрi, otputuj odavde jer te Herod hoжe ubiti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ne 6:9-11 Ps 11:1,2 Am 7:12,13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    Фарисеи приходят ко Христу с предостережением относительно замыслов Ирода Антипы, тетрарха Галилейского (ср. 3, 1). Из того, что далее (ст. 32) Господь называете Ирода "лисицею", т. е. существом хитрым, можно с уверенностью сказать, что фарисеи пришли по поручению самого же Ирода, которому было очень неприятно, что Христос так долго находится в его владениях (Перея, где находился в это время Христос, также принадлежала к владениям Ирода). Прибегать к каким-нибудь открытым мерам против Христа Ирод опасался, ввиду уважения, с каким народ встречал Христа. Ирод поэтому поручил фарисеям внушить Христу мысль о том, что Ему в Перее угрожает опасность со стороны тетрарха. Фарисеям же казалось лучшим уговорить Христа поскорее пойти в Иерусалим, где - как им было, конечно, известно - Христа уже не помилуют...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET