ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 15:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 επεθυμει 1937 5707 γεμισαι 1072 5658 την 3588 κοιλιαν 2836 αυτου 846 απο 575 των 3588 κερατιων 2769 ων 3739 ησθιον 2068 5707 οι 3588 χοιροι 5519 και 2532 ουδεις 3762 εδιδου 1325 5707 αυτω 846
    Украинская Библия

    15:16 І бажав він наповнити шлунка свого хоч стручками, що їли їх свині, та ніхто не давав їх йому.


    Ыйык Китеп
    15:16 Ал чочколор жеген жемиш менен курсагын тойгузганына ыраазы болмок, бирок ага аны да эч ким бербейт.

    Русская Библия

    15:16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεθυμει 1937 5707 γεμισαι 1072 5658 την 3588 κοιλιαν 2836 αυτου 846 απο 575 των 3588 κερατιων 2769 ων 3739 ησθιον 2068 5707 οι 3588 χοιροι 5519 και 2532 ουδεις 3762 εδιδου 1325 5707 αυτω 846
    Czech BKR
    15:16 I ћбdal nasytiti bшicho svй mlбtem, kterйћ svinм jedly, a ћбdnэ nedбval jemu.

    Болгарская Библия

    15:16 И желаеше да се насити с рошковите, от които ядяха свините; но никой не му даваше.


    Croatian Bible

    15:16 Ћelio se nasititi rogaиima љto su ih jele svinje, ali mu ih nitko nije davao."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Isa 44:20; 55:2 La 4:5 Ho 12:1 Ro 6:19-21


    Новой Женевской Библии

    (16) наполнить чрево рожками, которые ели свиньи. Если Слово Божие сравнивается с хлебом (Ин. 6,35.41), можно только догадываться, что подразумевается под "рожками, которые ели свиньи".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-16

    Младший сын скоро прожил свое состояние, а в это
    время по всей стране, где он очутился, начался голод. Нечем ему было питаться, и он должен был наняться к одному жителю той страны в пастухи стада свиней. Это занятие - самое низкое с точки зрения иудея, который свинью, по закону, считал нечистым животным. Но хозяин, очевидно, мало давал своему пастуху пищи, и тот принужден был рвать стручки с так называемого "хлебного дерева Иоанна Крестителя". Стручки эти имели форму рожков, почему и названы здесь рожками (t. keratia), Их ели и свиньи. - Но никто не давал ему, - т. е. но никто не обращал внимания на его голод и настоящей пищи ему не давали.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET