ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 15:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ωργισθη
    3710 5681 δε 1161 και 2532 ουκ 3756 ηθελεν 2309 5707 εισελθειν 1525 5629 ο 3588 ουν 3767 πατηρ 3962 αυτου 846 εξελθων 1831 5631 παρεκαλει 3870 5707 αυτον 846
    Украинская Библия

    15:28 І розгнівався той, і ввійти не хотів. Тоді вийшов батько його й став просити його.


    Ыйык Китеп
    15:28 Муну укканда, анын ачуусу келип, эйгө киргиси келбейт. Атасы сыртка чыгып, аны чакырат.

    Русская Библия

    15:28 Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его.


    Греческий Библия
    ωργισθη
    3710 5681 δε 1161 και 2532 ουκ 3756 ηθελεν 2309 5707 εισελθειν 1525 5629 ο 3588 ουν 3767 πατηρ 3962 αυτου 846 εξελθων 1831 5631 παρεκαλει 3870 5707 αυτον 846
    Czech BKR
    15:28 I rozhnмval se on, a nechtмl tam vjнti. Otec pak jeho vyљed, prosil ho.

    Болгарская Библия

    15:28 И той се разсърди и не искаше да влезе и баща му излезе и го молеше.


    Croatian Bible

    15:28 A on se rasrdi i ne htjede uжi. Otac tada iziрe i stane ga nagovarati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    :2; 5:30; 7:39 1Sa 17:28; 18:8 Isa 65:5; 66:5 Jon 4:1-3 Mt 20:11


    Новой Женевской Библии

    (28) Он осердился и не хотел. Т.е. вел себя так же, как и фарисеи.

    Отец же его, выйдя, звал его. Как и в случае с младшим братом (ст. 20), инициатором примирения выступает отец. Тема безграничной любви Бога Отца, взыскующего недостойных грешников, даже тех из них, кто не ищет Его (19,10), - центральная в данной притче.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    25-28

    Старший сын, обидевшись на отца за такое принятие его недостойного, по его мнению, брата, - это не
    фарисеи и не законники, которые всю сущность добродетели полагали в исполнении буквы закона: разве можно к ним отнести слова отца в 31-м стихе? Это - просто хороший сын, благонравный, но не без некоторой гордости своею добродетелью (ст. 29) и не без чувства зависти к предпочтению, оказанному отцом его брату. - Пение и ликование (sumfwniaV k. corwn) - пение и пляска, что производилось обыкновенно наемными певцами и танцорами (ср. примеч. к Мф XIV, 6) при пиршествах. - Принял его здоровым, - т. е. на радости, что тот вернулся в полном здоровье.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET