TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Украинская Библия 12:30 Хто не зо Мною, той супроти Мене; і хто не збирає зо Мною, той розкидає. Ыйык Китеп 12:30 Ким Мени менен болбосо, ал Мага каршы. Ким Мени менен бирге жыйнабаса, ал чачат. Ыйык Рухтун иштерин шайтандыкы деп эсептөө – кечирилгис күнөө Русская Библия 12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Греческий Библия ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Czech BKR 12:30 Kdoћ nenн se mnou, proti mnм jest; a kdo neshromaћпuje se mnou, rozptylujeќ. Болгарская Библия 12:30 Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. Croatian Bible 12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Украинская Библия 12:30 Хто не зо Мною, той супроти Мене; і хто не збирає зо Мною, той розкидає. Ыйык Китеп 12:30 Ким Мени менен болбосо, ал Мага каршы. Ким Мени менен бирге жыйнабаса, ал чачат. Ыйык Рухтун иштерин шайтандыкы деп эсептөө – кечирилгис күнөө Русская Библия 12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Греческий Библия ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Czech BKR 12:30 Kdoћ nenн se mnou, proti mnм jest; a kdo neshromaћпuje se mnou, rozptylujeќ. Болгарская Библия 12:30 Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. Croatian Bible 12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
12:30 Хто не зо Мною, той супроти Мене; і хто не збирає зо Мною, той розкидає. Ыйык Китеп 12:30 Ким Мени менен болбосо, ал Мага каршы. Ким Мени менен бирге жыйнабаса, ал чачат. Ыйык Рухтун иштерин шайтандыкы деп эсептөө – кечирилгис күнөө Русская Библия 12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Греческий Библия ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Czech BKR 12:30 Kdoћ nenн se mnou, proti mnм jest; a kdo neshromaћпuje se mnou, rozptylujeќ. Болгарская Библия 12:30 Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. Croatian Bible 12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
12:30 Кто не со Мною, тот против Меня; и кто не собирает со Мною, тот расточает. Греческий Библия ο 3588 μη 3361 ων 5607 5752 μετ 3326 εμου 1700 κατ 2596 εμου 1700 εστιν 2076 5748 και 2532 ο 3588 μη 3361 συναγων 4863 5723 μετ 3326 εμου 1700 σκορπιζει 4650 5719 Czech BKR 12:30 Kdoћ nenн se mnou, proti mnм jest; a kdo neshromaћпuje se mnou, rozptylujeќ. Болгарская Библия 12:30 Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. Croatian Bible 12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
12:30 Който не е с Мене, той е против Мене; и който не събира с Мене, разпилява. Croatian Bible 12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
12:30 "Tko nije sa mnom, protiv mene je, i tko ne sabire sa mnom, rasipa." Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
VERSE (30) - Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
Mt 6:24 Jos 5:13; 24:15 1Ch 12:17,18 Mr 9:40 Lu 9:50; 11:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ