
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 14:34 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
14:34 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 διαπερασαντες 1276 5660 ηλθον 2064 5627 εις 1519 την 3588 γην 1093 γεννησαρετ 1082
Украинская Библия
14:34 ¶ Перепливши ж вони, прибули в землю Генісаретську.
Ыйык Китеп 14:34 Наркы өйүзгө, Генисарет жерине сүзүп өтүштү.
Русская Библия
14:34 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
Греческий Библия και 2532 διαπερασαντες 1276 5660 ηλθον 2064 5627 εις 1519 την 3588 γην 1093 γεννησαρετ 1082
Czech BKR 14:34 A pшeplavivљe se, pшiљli do zemм Genezaretskй.
Болгарская Библия
14:34 И като преминаха езерото, дойдоха в генисаретската земя.
Croatian Bible
14:34 Poљto preploviљe, doрu na kraj, u Genezaret.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - Mr 6:53-56 Толковая Библия преемников А.Лопухина 34 (Марк VI:53; Ин VI:21). Евангелисты не указывают точно на место высадки, говоря, что они высадились в земле Геннисаретской, но не в Вифсаиде (Марк) и не в Капернауме (Иоанн), куда первоначально хотели направиться ученики. По всей вероятности, место высадки было несколько южнее Вифсаиды (западной) и Капернаума. Словом, Геннисарет или Геннисар называлось не только Галилейское озеро, носившее еще названия «моря Галилейского», «моря Тивериадского», но и западный берег озера, некогда бывший одним из самых плодороднейших мест Палестины, но теперь совсем одичавший. Древние еврейские названия Киннерет (Чис XXXIV:11), Киннерот (Нав XI:2; XIX:35; 3 Цар XV:20) служили обозначением озера (от евр. «киниор» — «арфа», на которую озеро походит по внешнему виду), города в колене Неффалимовом (Нав XIX:35) и местности около него.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|