TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Украинская Библия 14:36 І благали Його, щоб бодай доторкнутися краю одежі Його. А хто доторкавсь, уздоровлений був. Ыйык Китеп 14:36 Андан: «Кийимиңдин этегине эле колубузду тийгизүүгө уруксат бер», – деп өтүнүп жатышты. Анын кийимине колун тийгизгендер айыгып жатышты. Русская Библия 14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Греческий Библия και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Czech BKR 14:36 A prosili ho, aby se aspoт podolka roucha jeho dotkli. A kteшнћkoli dotkli se, uzdraveni jsou. Болгарская Библия 14:36 и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха. Croatian Bible 14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Украинская Библия 14:36 І благали Його, щоб бодай доторкнутися краю одежі Його. А хто доторкавсь, уздоровлений був. Ыйык Китеп 14:36 Андан: «Кийимиңдин этегине эле колубузду тийгизүүгө уруксат бер», – деп өтүнүп жатышты. Анын кийимине колун тийгизгендер айыгып жатышты. Русская Библия 14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Греческий Библия και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Czech BKR 14:36 A prosili ho, aby se aspoт podolka roucha jeho dotkli. A kteшнћkoli dotkli se, uzdraveni jsou. Болгарская Библия 14:36 и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха. Croatian Bible 14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
14:36 І благали Його, щоб бодай доторкнутися краю одежі Його. А хто доторкавсь, уздоровлений був. Ыйык Китеп 14:36 Андан: «Кийимиңдин этегине эле колубузду тийгизүүгө уруксат бер», – деп өтүнүп жатышты. Анын кийимине колун тийгизгендер айыгып жатышты. Русская Библия 14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Греческий Библия και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Czech BKR 14:36 A prosili ho, aby se aspoт podolka roucha jeho dotkli. A kteшнћkoli dotkli se, uzdraveni jsou. Болгарская Библия 14:36 и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха. Croatian Bible 14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
14:36 и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись. Греческий Библия και 2532 παρεκαλουν 3870 5707 αυτον 846 ινα 2443 μονον 3440 αψωνται 680 5672 του 3588 κρασπεδου 2899 του 3588 ιματιου 2440 αυτου 846 και 2532 οσοι 3745 ηψαντο 680 5662 διεσωθησαν 1295 5681 Czech BKR 14:36 A prosili ho, aby se aspoт podolka roucha jeho dotkli. A kteшнћkoli dotkli se, uzdraveni jsou. Болгарская Библия 14:36 и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха. Croatian Bible 14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
14:36 и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха. Croatian Bible 14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
14:36 te ga moljahu da se samo dotaknu skuta njegove haljine. I koji bi se dotakli, ozdravili bi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
VERSE (36) - Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
Mt 9:20,21 Mr 3:10 Lu 6:19 Ac 19:11,12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ