24:29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга
24:29 А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят. Croatian Bible
24:29 "A odmah nakon nevolje onih dana sunce жe pomrиati i mjesec neжe viљe svijetljeti i zvijezde жe s neba padati i sile жe se nebeske poljuljati." Сокровища Духовных Знаний