
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 4:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:9 И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ונתפלל 6419 אל 413 אלהינו 430 ונעמיד 5975 משׁמר 4929 עליהם 5921 יומם 3119 ולילה 3915 מפניהם׃ 6440
Украинская Библия
4:9 (4-3) І ми молилися до нашого Бога, і поставили проти них сторожу вдень та вночі, перед ними.
Ыйык Китеп 4:9 Биз болсо Кудайыбызга сыйындык. Булардан сактаныш эчүн, күнү-түнү күзөтчүлөрдү койдук.
Русская Библия
4:9 И мы молились Богу нашему, и ставили против них стражу днем и ночью, для спасения от них.
septuagint16Oz4z9
Czech BKR 4:9 (My pak modlili jsem se Bohu svйmu, a postavili jsme strбћ proti nim ve dne i v noci, bojнce se jich.
Болгарская Библия
4:9 А ние се помолихме на своя Бог, и поставихме стражи да пазят против тях денем и нощем, понеже се бояхме от тях.
Croatian Bible
4:9 Kad su naљi neprijatelji иuli da smo obavijeљteni i da je Bog osujetio njihovu osnovu, mogli smo se vratiti k zidu, svaki svome poslu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :11 Ge 32:9-12,28 2Ki 19:14-19 Ps 50:15; 55:16-22 Lu 6:11,12
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|