TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אכנו 5221 בדבר 1698 ואורשׁנו 3423 ואעשׂה 6213 אתך 853 לגוי 1471 גדול 1419 ועצום 6099 ממנו׃ 4480 Украинская Библия 14:12 Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього. Ыйык Китеп 14:12 Мен аларды жугуштуу оору каптатып жок кылам да, сенден алардан көбүрөөк, күчтүүрөөк эл жаратам», – деди. Русская Библия 14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Греческий Библия παταξω 3960 5692 αυτους 846 θανατω 2288 και 2532 απολω 622 5692 αυτους 846 και 2532 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 εις 1519 εθνος 1484 μεγα 3173 και 2532 πολυ 4183 μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 τουτο 5124 Czech BKR 14:12 Ranнm jej morem a rozћenu jej, tebe pak uиinнm v nбrod velikэ a silnмjљн, neћli jest tento. Болгарская Библия 14:12 Ще ги поразя с мор и ще ги изтребя; а тебе ще направя народ по-голям и по-силен от тях. Croatian Bible 14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אכנו 5221 בדבר 1698 ואורשׁנו 3423 ואעשׂה 6213 אתך 853 לגוי 1471 גדול 1419 ועצום 6099 ממנו׃ 4480 Украинская Библия 14:12 Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього. Ыйык Китеп 14:12 Мен аларды жугуштуу оору каптатып жок кылам да, сенден алардан көбүрөөк, күчтүүрөөк эл жаратам», – деди. Русская Библия 14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Греческий Библия παταξω 3960 5692 αυτους 846 θανατω 2288 και 2532 απολω 622 5692 αυτους 846 και 2532 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 εις 1519 εθνος 1484 μεγα 3173 και 2532 πολυ 4183 μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 τουτο 5124 Czech BKR 14:12 Ranнm jej morem a rozћenu jej, tebe pak uиinнm v nбrod velikэ a silnмjљн, neћli jest tento. Болгарская Библия 14:12 Ще ги поразя с мор и ще ги изтребя; а тебе ще направя народ по-голям и по-силен от тях. Croatian Bible 14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
14:12 Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього. Ыйык Китеп 14:12 Мен аларды жугуштуу оору каптатып жок кылам да, сенден алардан көбүрөөк, күчтүүрөөк эл жаратам», – деди. Русская Библия 14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Греческий Библия παταξω 3960 5692 αυτους 846 θανατω 2288 και 2532 απολω 622 5692 αυτους 846 και 2532 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 εις 1519 εθνος 1484 μεγα 3173 και 2532 πολυ 4183 μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 τουτο 5124 Czech BKR 14:12 Ranнm jej morem a rozћenu jej, tebe pak uиinнm v nбrod velikэ a silnмjљн, neћli jest tento. Болгарская Библия 14:12 Ще ги поразя с мор и ще ги изтребя; а тебе ще направя народ по-голям и по-силен от тях. Croatian Bible 14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
14:12 поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его. Греческий Библия παταξω 3960 5692 αυτους 846 θανατω 2288 και 2532 απολω 622 5692 αυτους 846 και 2532 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 και 2532 τον 3588 οικον 3624 του 3588 πατρος 3962 σου 4675 εις 1519 εθνος 1484 μεγα 3173 και 2532 πολυ 4183 μαλλον 3123 η 2228 1510 5753 3739 3588 τουτο 5124 Czech BKR 14:12 Ranнm jej morem a rozћenu jej, tebe pak uиinнm v nбrod velikэ a silnмjљн, neћli jest tento. Болгарская Библия 14:12 Ще ги поразя с мор и ще ги изтребя; а тебе ще направя народ по-голям и по-силен от тях. Croatian Bible 14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
14:12 Ще ги поразя с мор и ще ги изтребя; а тебе ще направя народ по-голям и по-силен от тях. Croatian Bible 14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
14:12 Udarit жu ih pomorom i istrijebiti, a od tebe жu uиiniti narod veжi i moжniji od njega." Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
VERSE (12) - Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
Nu 16:46-49; 25:9 Ex 5:3 2Sa 24:1,12-15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ