ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 20:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:12 И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 ואל 413 אהרן 175 יען 3282 לא 3808 האמנתם 539 בי  להקדישׁני 6942 לעיני 5869 בני 1121 ישׂראל 3478 לכן 3651 לא 3808 תביאו 935 את 853 הקהל 6951 הזה 2088 אל 413 הארץ 776 אשׁר 834 נתתי׃ 5414
    Украинская Библия

    20:12 І сказав Господь до Мойсея та до Аарона: За те, що ви не ввірували в Мене, щоб явилася святість Моя на очах Ізраїлевих синів, ви не введете цієї громади до Краю, що Я дав їм.


    Ыйык Китеп
    20:12 Ошондо Теңир Муса менен Арунга мындай деди: «Мага ишенбей, Ысрайыл уулдарынын көз алдында Менин ыйыктыгымды көрсөтпөгөндүгүңөр эчүн, Мен берип жаткан жерге бул элди силер алып кирбейсиңер».

    Русская Библия

    20:12 И сказал Господь Моисею и Аарону: за то, что вы не поверили Мне, чтоб явить святость Мою пред очами сынов Израилевых, не введете вы народа сего в землю, которую Я даю ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 και 2532 ααρων 2 οτι 3754 ουκ 3756 επιστευσατε 4100 5656 αγιασαι 37 5659 με 3165 εναντιον 1726 υιων 5207 ισραηλ 2474 δια 1223 2203 τουτο 5124 ουκ 3756 εισαξετε υμεις 5210 την 3588 συναγωγην 4864 ταυτην 3778 εις 1519 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 δεδωκα 1325 5758 αυτοις 846
    Czech BKR
    20:12 Potom шekl Hospodin Mojћнљovi a Aronovi: Ћe jste mi nevмшili, abyste posvмtili mne pшed oиima synщ Izraelskэch, proto neuvedete shromбћdмnн tohoto do zemм, kterouћ jsem jim dal.

    Болгарская Библия

    20:12 Но Господ каза на Моисея и Аарона: Понеже не Ме вярвахте за да Ме осветите пред израилтяните, за това вие няма да въведете това общество в земята, която им давам.


    Croatian Bible

    20:12 Potom жe Jahve Mojsiju i Aronu: "Buduжi da se niste pouzdavali u me i niste me svetim oиitovali u oиima sinova Izraelovih, neжete uvesti ovaj zbor u zemlju koju im dajem."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Nu 11:21,22 2Ch 20:20 Isa 7:9 Mt 17:17,20 Lu 1:20,45 Ro 4:20



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET