TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁגה 7686 ישׁרים 3477 בדרך 1870 רע 7451 בשׁחותו 7816 הוא 1931 יפול 5307 ותמימים 8549 ינחלו 5157 טוב׃ 2896 Украинская Библия 28:10 ¶ Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро. Ыйык Китеп 28:10 Адил адамдарды жаман жолго азгырган адам өз оруна өзү түшөт, ал эми кемчиликсиз адамдар жакшылыкты мурасташат. Русская Библия 28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Греческий Библия ος 3739 πλανα 4105 5719 ευθεις εν 1722 1520 οδω 3598 κακη εις 1519 διαφθοραν 1312 αυτος 846 εμπεσειται 1706 5695 οι 3588 δε 1161 ανομοι διελευσονται αγαθα 18 και 2532 ουκ 3756 εισελευσονται 1525 5695 εις 1519 αυτα 846 Czech BKR 28:10 Kdo zavodн upшнmй na cestu zlou, do jбmy svй sбm vpadne, ale upшнmн dмdiиnм obdrћн dobrй. Болгарская Библия 28:10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини. Croatian Bible 28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁגה 7686 ישׁרים 3477 בדרך 1870 רע 7451 בשׁחותו 7816 הוא 1931 יפול 5307 ותמימים 8549 ינחלו 5157 טוב׃ 2896 Украинская Библия 28:10 ¶ Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро. Ыйык Китеп 28:10 Адил адамдарды жаман жолго азгырган адам өз оруна өзү түшөт, ал эми кемчиликсиз адамдар жакшылыкты мурасташат. Русская Библия 28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Греческий Библия ος 3739 πλανα 4105 5719 ευθεις εν 1722 1520 οδω 3598 κακη εις 1519 διαφθοραν 1312 αυτος 846 εμπεσειται 1706 5695 οι 3588 δε 1161 ανομοι διελευσονται αγαθα 18 και 2532 ουκ 3756 εισελευσονται 1525 5695 εις 1519 αυτα 846 Czech BKR 28:10 Kdo zavodн upшнmй na cestu zlou, do jбmy svй sбm vpadne, ale upшнmн dмdiиnм obdrћн dobrй. Болгарская Библия 28:10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини. Croatian Bible 28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
28:10 ¶ Хто простих доводить блудити дорогою зла, сам до ями своєї впаде, а невинні посядуть добро. Ыйык Китеп 28:10 Адил адамдарды жаман жолго азгырган адам өз оруна өзү түшөт, ал эми кемчиликсиз адамдар жакшылыкты мурасташат. Русская Библия 28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Греческий Библия ος 3739 πλανα 4105 5719 ευθεις εν 1722 1520 οδω 3598 κακη εις 1519 διαφθοραν 1312 αυτος 846 εμπεσειται 1706 5695 οι 3588 δε 1161 ανομοι διελευσονται αγαθα 18 και 2532 ουκ 3756 εισελευσονται 1525 5695 εις 1519 αυτα 846 Czech BKR 28:10 Kdo zavodн upшнmй na cestu zlou, do jбmy svй sбm vpadne, ale upшнmн dмdiиnм obdrћн dobrй. Болгарская Библия 28:10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини. Croatian Bible 28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
28:10 Совращающий праведных на путь зла сам упадет в свою яму, а непорочные наследуют добро. Греческий Библия ος 3739 πλανα 4105 5719 ευθεις εν 1722 1520 οδω 3598 κακη εις 1519 διαφθοραν 1312 αυτος 846 εμπεσειται 1706 5695 οι 3588 δε 1161 ανομοι διελευσονται αγαθα 18 και 2532 ουκ 3756 εισελευσονται 1525 5695 εις 1519 αυτα 846 Czech BKR 28:10 Kdo zavodн upшнmй na cestu zlou, do jбmy svй sбm vpadne, ale upшнmн dмdiиnм obdrћн dobrй. Болгарская Библия 28:10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини. Croatian Bible 28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
28:10 Който заблуждава праведните в лош път, Той сам ще падне в своята яма, А непорочните ще наследят добрини. Croatian Bible 28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
28:10 Tko zavodi poљtene na put zao, past жe u jamu svoju, a poљteni жe baљtiniti sreжu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
VERSE (10) - Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
Nu 31:15,16 1Sa 26:19 Ac 13:8-10 Ro 16:17,18 2Co 11:3,4,13-15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ