TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רחב 7342 נפשׁ 5315 יגרה 1624 מדון 4066 ובוטח 982 על 5921 יהוה 3068 ידשׁן׃ 1878 Украинская Библия 28:25 ¶ Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений. Ыйык Китеп 28:25 Менменсинген адам чыр-чатак чыгарат, ал эми Теңирден эмүттөнгөн адам жыргал турмуш өткөрөт. Русская Библия 28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Греческий Библия απληστος ανηρ 435 κρινει 2919 5692 5719 εικη 1500 ος 3739 δε 1161 πεποιθεν 3982 5754 επι 1909 κυριον 2962 εν 1722 1520 επιμελεια εσται 2071 5704 Czech BKR 28:25 Vysokomyslnэ vzbuzuje svбr, ale kdo doufб v Hospodina, hojnost mнti bude. Болгарская Библия 28:25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее. Croatian Bible 28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Еврейский / Греческий лексикон Стронга רחב 7342 נפשׁ 5315 יגרה 1624 מדון 4066 ובוטח 982 על 5921 יהוה 3068 ידשׁן׃ 1878 Украинская Библия 28:25 ¶ Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений. Ыйык Китеп 28:25 Менменсинген адам чыр-чатак чыгарат, ал эми Теңирден эмүттөнгөн адам жыргал турмуш өткөрөт. Русская Библия 28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Греческий Библия απληστος ανηρ 435 κρινει 2919 5692 5719 εικη 1500 ος 3739 δε 1161 πεποιθεν 3982 5754 επι 1909 κυριον 2962 εν 1722 1520 επιμελεια εσται 2071 5704 Czech BKR 28:25 Vysokomyslnэ vzbuzuje svбr, ale kdo doufб v Hospodina, hojnost mнti bude. Болгарская Библия 28:25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее. Croatian Bible 28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
28:25 ¶ Захланний викликує сварку, хто ж має надію на Господа, буде насичений. Ыйык Китеп 28:25 Менменсинген адам чыр-чатак чыгарат, ал эми Теңирден эмүттөнгөн адам жыргал турмуш өткөрөт. Русская Библия 28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Греческий Библия απληστος ανηρ 435 κρινει 2919 5692 5719 εικη 1500 ος 3739 δε 1161 πεποιθεν 3982 5754 επι 1909 κυριον 2962 εν 1722 1520 επιμελεια εσται 2071 5704 Czech BKR 28:25 Vysokomyslnэ vzbuzuje svбr, ale kdo doufб v Hospodina, hojnost mнti bude. Болгарская Библия 28:25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее. Croatian Bible 28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
28:25 Надменный разжигает ссору, а надеющийся на Господа будет благоденствовать. Греческий Библия απληστος ανηρ 435 κρινει 2919 5692 5719 εικη 1500 ος 3739 δε 1161 πεποιθεν 3982 5754 επι 1909 κυριον 2962 εν 1722 1520 επιμελεια εσται 2071 5704 Czech BKR 28:25 Vysokomyslnэ vzbuzuje svбr, ale kdo doufб v Hospodina, hojnost mнti bude. Болгарская Библия 28:25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее. Croatian Bible 28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
28:25 Човек с надменна душа подига крамоли, А който уповава на Господа ще затлъстее. Croatian Bible 28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
28:25 Lakomac zameжe svaрu, a tko se uzda u Jahvu, uspjet жe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22 Новой Женевской Библии (25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком. надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
VERSE (25) - Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22
Pr 10:12; 13:10; 15:18; 21:24; 22:10; 29:22
(25) разжигает ссору. См. 6,13 и ком.
надеющийся на Господа. Упование на Господа не означает бездеятельности, а свидетельствует о смиренном согласии с Богом и Его волей. Вера и надежда суть тот же страх Господень (1,7 и ком.).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ