ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 28:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:11 Человек богатый--мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    חכם
    2450 בעיניו 5869 אישׁ 376 עשׁיר 6223 ודל 1800 מבין 995 יחקרנו׃ 2713
    Украинская Библия

    28:11 ¶ Багата людина в очах своїх мудра, та розумний убогий розслідить її.


    Ыйык Китеп
    28:11 Бай
    адам өзүн акылдуу эсептейт, бирок акылдуу кедей аны ашкерелейт.
    Русская Библия

    28:11 Человек богатый--мудрец в глазах своих, но умный бедняк обличит его.


    Греческий Библия
    σοφος
    4680 παρ 3844 ' εαυτω 1438 ανηρ 435 πλουσιος 4145 πενης δε 1161 νοημων καταγνωσεται αυτου 847
    Czech BKR
    28:11 Moudrэ jest u sebe sбm muћ bohatэ, ale chudэ rozumnэ vystihб jej.

    Болгарская Библия

    28:11 Богатият човек мисли себе си за мъдър! Но разумният сиромах го изучава.


    Croatian Bible

    28:11 Bogat se иovjek иini sebi mudrim, ali жe ga razuman siromah raskrinkati.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Pr 18:11; 23:4 Isa 10:13,14 Eze 28:3-5 Lu 16:13,14 1Co 3:18,19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET