TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בלכתך 1980 לא 3808 יצר 3334 צעדך 6806 ואם 518 תרוץ 7323 לא 3808 תכשׁל׃ 3782 Украинская Библия 4:12 коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся! Ыйык Китеп 4:12 Бара жатканыңда жолуң тарыбайт, чуркап жөнөсөң мүдүрүлбөйсүң. Русская Библия 4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Греческий Библия εαν 1437 γαρ 1063 πορευη ου 3739 3757 συγκλεισθησεται σου 4675 τα 3588 διαβηματα εαν 1437 δε 1161 τρεχης ου 3739 3757 κοπιασεις Czech BKR 4:12 Kdyћ choditi budeљ, nebude ssouћen krok tvщj, a pobмhneљ-li, neustrинљ se. Болгарская Библия 4:12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Croatian Bible 4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בלכתך 1980 לא 3808 יצר 3334 צעדך 6806 ואם 518 תרוץ 7323 לא 3808 תכשׁל׃ 3782 Украинская Библия 4:12 коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся! Ыйык Китеп 4:12 Бара жатканыңда жолуң тарыбайт, чуркап жөнөсөң мүдүрүлбөйсүң. Русская Библия 4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Греческий Библия εαν 1437 γαρ 1063 πορευη ου 3739 3757 συγκλεισθησεται σου 4675 τα 3588 διαβηματα εαν 1437 δε 1161 τρεχης ου 3739 3757 κοπιασεις Czech BKR 4:12 Kdyћ choditi budeљ, nebude ssouћen krok tvщj, a pobмhneљ-li, neustrинљ se. Болгарская Библия 4:12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Croatian Bible 4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
4:12 коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся! Ыйык Китеп 4:12 Бара жатканыңда жолуң тарыбайт, чуркап жөнөсөң мүдүрүлбөйсүң. Русская Библия 4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Греческий Библия εαν 1437 γαρ 1063 πορευη ου 3739 3757 συγκλεισθησεται σου 4675 τα 3588 διαβηματα εαν 1437 δε 1161 τρεχης ου 3739 3757 κοπιασεις Czech BKR 4:12 Kdyћ choditi budeљ, nebude ssouћen krok tvщj, a pobмhneљ-li, neustrинљ se. Болгарская Библия 4:12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Croatian Bible 4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
4:12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Греческий Библия εαν 1437 γαρ 1063 πορευη ου 3739 3757 συγκλεισθησεται σου 4675 τα 3588 διαβηματα εαν 1437 δε 1161 τρεχης ου 3739 3757 κοπιασεις Czech BKR 4:12 Kdyћ choditi budeљ, nebude ssouћen krok tvщj, a pobмhneљ-li, neustrинљ se. Болгарская Библия 4:12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Croatian Bible 4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
4:12 Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш. Croatian Bible 4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
4:12 neжe ti se zapletati koraci kad staneљ hoditi; potrиiљ li, neжeљ posrnuti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
VERSE (12) - Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
Pr 6:22 2Sa 22:37 Job 18:7,8 Ps 18:36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ