TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Еврейский / Греческий лексикон Стронга פרעהו 6544 אל 408 תעבר 5674 בו שׂטה 7847 מעליו 5921 ועבור׃ 5674 Украинская Библия 4:15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини, Ыйык Китеп 4:15 Ал жолду ташта, ал жол менен баспа, ал жолго жолобо, ал жолдон кыя өт. Русская Библия 4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Греческий Библия εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 αν 302 τοπω 5117 στρατοπεδευσωσιν μη 3361 επελθης εκει 1563 εκκλινον δε 1161 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παραλλαξον Czech BKR 4:15 Opusќ ji, nechoп po nн, uchyl se od nн, a pomiт jн. Болгарская Библия 4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. Croatian Bible 4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Еврейский / Греческий лексикон Стронга פרעהו 6544 אל 408 תעבר 5674 בו שׂטה 7847 מעליו 5921 ועבור׃ 5674 Украинская Библия 4:15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини, Ыйык Китеп 4:15 Ал жолду ташта, ал жол менен баспа, ал жолго жолобо, ал жолдон кыя өт. Русская Библия 4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Греческий Библия εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 αν 302 τοπω 5117 στρατοπεδευσωσιν μη 3361 επελθης εκει 1563 εκκλινον δε 1161 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παραλλαξον Czech BKR 4:15 Opusќ ji, nechoп po nн, uchyl se od nн, a pomiт jн. Болгарская Библия 4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. Croatian Bible 4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
4:15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини, Ыйык Китеп 4:15 Ал жолду ташта, ал жол менен баспа, ал жолго жолобо, ал жолдон кыя өт. Русская Библия 4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Греческий Библия εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 αν 302 τοπω 5117 στρατοπεδευσωσιν μη 3361 επελθης εκει 1563 εκκλινον δε 1161 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παραλλαξον Czech BKR 4:15 Opusќ ji, nechoп po nн, uchyl se od nн, a pomiт jн. Болгарская Библия 4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. Croatian Bible 4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
4:15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; Греческий Библия εν 1722 1520 ω 3739 5600 5753 αν 302 τοπω 5117 στρατοπεδευσωσιν μη 3361 επελθης εκει 1563 εκκλινον δε 1161 απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παραλλαξον Czech BKR 4:15 Opusќ ji, nechoп po nн, uchyl se od nн, a pomiт jн. Болгарская Библия 4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. Croatian Bible 4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
4:15 Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини. Croatian Bible 4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
4:15 Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiрi ga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
VERSE (15) - Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
Pr 5:8; 6:5 Ex 23:7 Job 11:14; 22:23 Isa 33:15 Eph 5:11 1Th 5:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ