
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 4:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:17 ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 לחמו 3898 לחם 3899 רשׁע 7562 ויין 3196 חמסים 2555 ישׁתו׃ 8354
Украинская Библия
4:17 Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.
Ыйык Китеп 4:17 Анткени алар мыйзамсыздык менен нан таап жешет, уурдалган шарап ичишет.
Русская Библия
4:17 ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.
Греческий Библия οιδε γαρ 1063 σιτουνται σιτα 4621 ασεβειας 763 οινω 3631 δε 1161 παρανομω μεθυσκονται
Czech BKR 4:17 Proto ћe jedн chlйb bezboћnosti, a vнno loupeћн pijн.
Болгарская Библия
4:17 Понеже ядат хляб на нечестие, И пият вино на насилство.
Croatian Bible
4:17 Jer jedu kruh opaиine i piju vino nasilja.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Pr 9:17; 20:17 Job 24:5,6 Ps 14:4 Jer 5:26-28 Eze 22:25-29 Новой Женевской Библии
(17) едят... пьют. Смысл этой метафоры в том, что зло и беззаконие "питают" нечестивых. См. ком. к ст. 16.
18.19 В этих стихах противопоставляются образы восходящего светила праведности и непроглядной тьмы, в которой блуждают беззаконные. Необходимо отметить, что под праведностью здесь понимается нечто большее, нежели простое соблюдение нравственных норм и исполнение обрядов, предписываемых законом (ср. Ин. 8,12; Еф.5,8-13).
20-27 Наставления в этом фрагменте также основаны на противопоставлении мудрости безрассудству, хотя это противопоставление прямо не выражено.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|