ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בארח
    734 רשׁעים 7563 אל 408 תבא 935 ואל 408 תאשׁר 833 בדרך 1870 רעים׃ 7451
    Украинская Библия

    4:14 ¶ На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих,


    Ыйык Китеп
    4:14 Мыйзамсыздардын жолуна түшпө, зулумдардын жолу менен жүрбө.

    Русская Библия

    4:14 Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых;


    Греческий Библия
    οδους
    3598 ασεβων 765 μη 3361 επελθης μηδε 3366 ζηλωσης οδους 3598 παρανομων 3891 5723
    Czech BKR
    4:14 Na stezku bezboћnэch nevchбzej, a nekrбиej cestou zlostnнkщ.

    Болгарская Библия

    4:14 Не влизай в пътеките на нечестивите, И не ходи по пътя на лошите.


    Croatian Bible

    4:14 Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Pr 1:10,15; 2:11,12; 9:6; 13:20 Ps 1:1; 26:4,5 1Co 15:33


    Новой Женевской Библии

    (14) стезю нечестивых. Сопоставление противоположных явлений и понятий (особенно в кратких поучениях в гл. 10-22) - типичный прием для учительной литературы мудрости. Путь мудрости в разных вариантах противопоставляется путям злых и нечестивых (здесь ст. 11-13 противопоставлены ст. 14-17, а ст. 18 - ст. 19).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET