TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Еврейский / Греческий лексикон Стронга היחתה 2846 אישׁ 376 אשׁ 784 בחיקו 2436 ובגדיו 899 לא 3808 תשׂרפנה׃ 8313 Украинская Библия 6:27 Чи візьме людина огонь на лоно своє, і одіж її не згорить? Ыйык Китеп 6:27 Ким көйнөгүн күйгүзбөй, отту колтугуна катып жүрө алат? Русская Библия 6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Греческий Библия αποδησει τις 5100 5101 πυρ 4442 εν 1722 1520 κολπω 2859 τα 3588 δε 1161 ιματια 2440 ου 3739 3757 κατακαυσει 2618 5692 Czech BKR 6:27 Mщћe-liћ kdo skrэti oheт v klнnм svйm, aby roucho jeho se nepropбlilo? Болгарская Библия 6:27 Може ли някой да тури огън в пазухата си, И дрехите му да не изгорят? Croatian Bible 6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Еврейский / Греческий лексикон Стронга היחתה 2846 אישׁ 376 אשׁ 784 בחיקו 2436 ובגדיו 899 לא 3808 תשׂרפנה׃ 8313 Украинская Библия 6:27 Чи візьме людина огонь на лоно своє, і одіж її не згорить? Ыйык Китеп 6:27 Ким көйнөгүн күйгүзбөй, отту колтугуна катып жүрө алат? Русская Библия 6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Греческий Библия αποδησει τις 5100 5101 πυρ 4442 εν 1722 1520 κολπω 2859 τα 3588 δε 1161 ιματια 2440 ου 3739 3757 κατακαυσει 2618 5692 Czech BKR 6:27 Mщћe-liћ kdo skrэti oheт v klнnм svйm, aby roucho jeho se nepropбlilo? Болгарская Библия 6:27 Може ли някой да тури огън в пазухата си, И дрехите му да не изгорят? Croatian Bible 6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
6:27 Чи візьме людина огонь на лоно своє, і одіж її не згорить? Ыйык Китеп 6:27 Ким көйнөгүн күйгүзбөй, отту колтугуна катып жүрө алат? Русская Библия 6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Греческий Библия αποδησει τις 5100 5101 πυρ 4442 εν 1722 1520 κολπω 2859 τα 3588 δε 1161 ιματια 2440 ου 3739 3757 κατακαυσει 2618 5692 Czech BKR 6:27 Mщћe-liћ kdo skrэti oheт v klнnм svйm, aby roucho jeho se nepropбlilo? Болгарская Библия 6:27 Може ли някой да тури огън в пазухата си, И дрехите му да не изгорят? Croatian Bible 6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
6:27 Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платье его? Греческий Библия αποδησει τις 5100 5101 πυρ 4442 εν 1722 1520 κολπω 2859 τα 3588 δε 1161 ιματια 2440 ου 3739 3757 κατακαυσει 2618 5692 Czech BKR 6:27 Mщћe-liћ kdo skrэti oheт v klнnм svйm, aby roucho jeho se nepropбlilo? Болгарская Библия 6:27 Може ли някой да тури огън в пазухата си, И дрехите му да не изгорят? Croatian Bible 6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
6:27 Може ли някой да тури огън в пазухата си, И дрехите му да не изгорят? Croatian Bible 6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
6:27 Moћe li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeжa ne upali? Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
VERSE (27) - Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
Job 31:9-12 Ho 7:4-7 Jas 3:5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ