SEV Biblia, Chapter 16:13
Ningn siervo puede servir a dos seores; porque o aborrecer al uno y amar al otro, o se allegar al uno y menospreciar al otro. No podis servir a Dios y a las riquezas.
Clarke's Bible Commentary - Luke 16:13
Verse 13. No servant can serve two masters] The heart will be either wholly taken up with God, or wholly engrossed with the world. See on Matt. vi. 24.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 13. No servant can serve two masters , etc.] (See Gill on Matthew 6:24).
Matthew Henry Commentary
Verses 13-18 - To this parable our Lord added a solemn warning. Ye cannot serve God and the world, so divided are the two interests. When our Lord spok thus, the covetous Pharisees treated his instructions with contempt But he warned them, that what they contended for as the law, was wresting of its meaning: this our Lord showed in a case respectin divorce. There are many covetous sticklers for the forms of godliness who are the bitterest enemies to its power, and try to set other against the truth.
Greek Textus Receptus
ουδεις 3762 A-NSM οικετης 3610 N-NSM δυναται 1410 5736 V-PNI-3S δυσι 1417 A-DPM κυριοις 2962 N-DPM δουλευειν 1398 5721 V-PAN η 2228 PRT γαρ 1063 CONJ τον 3588 T-ASM ενα 1520 A-ASM μισησει 3404 5692 V-FAI-3S και 2532 CONJ τον 3588 T-ASM ετερον 2087 A-ASM αγαπησει 25 5692 V-FAI-3S η 2228 PRT ενος 1520 A-GSM ανθεξεται 472 5695 V-FDI-3S και 2532 CONJ του 3588 T-GSM ετερου 2087 A-GSM καταφρονησει 2706 5692 V-FAI-3S ου 3756 PRT-N δυνασθε 1410 5736 V-PNI-2P θεω 2316 N-DSM δουλευειν 1398 5721 V-PAN και 2532 CONJ μαμωνα 3126 N-DSN 3126 ARAM
Robertson's NT Word Studies
16:13 {Servant} (oiketes). Household (oikos) servant. this is the only addition to #Mt 6:24 where otherwise the language is precisely the same, which see. Either Matthew or Luke has put the logion in the wrong place or Jesus spoke it twice. It suits perfectly each context. There is no real reason for objecting to repetition of favorite sayings by Jesus.