SEV Biblia, Chapter 16:16
La ley y los profetas hasta Juan; desde entonces el Reino de Dios es anunciado, y quienquiera se esfuerza a entrar en l.
Clarke's Bible Commentary - Luke 16:16
Verse 16. The law and the prophets were until John] The law and the prophets continued to be the sole teachers till John came, who first began to proclaim the glad tidings of the kingdom of God: and now, he who wishes to be made a partaker of the blessings of that kingdom must rush speedily into it; as there will be but a short time before an utter destruction shall fall upon this ungodly race. They who wish to be saved must imitate those who take a city by storm-rush into it, without delay, as the Romans are about to do into Jerusalem. See also on Matt. xi. 12.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 16. The law and the prophets were until John , etc.] Till the time that John the Baptist began his ministry; for till then, the law and the prophets, with the Hagiographa, or holy writings, for into these three parts the Jews divided the books of the Old Testament, were the only writings they had; and which contained the whole of the revelation granted to them; and which they wrested, and put false glosses on; and therefore it was no wonder that they derided Christ, and despised his ministry: and whereas spiritual things were promised in these writings, under the notion of temporal ones; which they not understanding, might imagine the doctrine of Christ, concerning the contempt of worldly riches, was contrary to: and since they valued themselves on having the law and the prophets, Christ observes, that since that time, the kingdom of God is preached ; the Gospel, and the mysteries of relating to the kingdom of the Messiah, his person, office, and grace; and to the kingdom of grace, which lies not in outward, but in inward and spiritual things; and to the kingdom of heaven, or glory hereafter; and which is a superior dispensation to that of the law and the prophets, and sets things in a clearer, plainer, and better light: and every man presseth into it ; the Gospel dispensation, the kingdom of the Messiah; that he may enter into it, as the Syriac and Persic versions add; which the Scribes and Pharisees did all they could to hinder; (see Matthew 23:13) large multitudes crowded the ministry of John, of Christ, and of his apostles; the people flocked in great numbers to hear the word, and seemed disposed to embrace the doctrines of the Gospel, and the ordinances of it; they pressed on one another to hear it, and through many difficulties, discouragements, and obstacles, the Pharisees threw in their way; there was scarce a man but seemed very desirous of attending upon the preaching of it, and pressed hard for it; and with much force and violence, with great eagerness and endeavour broke his way to it; though a different sense is given by others reading the words, and every one suffers violence to himself for it, as the Arabic version; or is oppressed for it, as the Ethiopic; that is, suffers reproach, contradiction, and persecution, for the sake of hearing it.
Matthew Henry Commentary
Verses 13-18 - To this parable our Lord added a solemn warning. Ye cannot serve God and the world, so divided are the two interests. When our Lord spok thus, the covetous Pharisees treated his instructions with contempt But he warned them, that what they contended for as the law, was wresting of its meaning: this our Lord showed in a case respectin divorce. There are many covetous sticklers for the forms of godliness who are the bitterest enemies to its power, and try to set other against the truth.
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM νομος 3551 N-NSM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM προφηται 4396 N-NPM εως 2193 CONJ ιωαννου 2491 N-GSM απο 575 PREP τοτε 5119 ADV η 3588 T-NSF βασιλεια 932 N-NSF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM ευαγγελιζεται 2097 5743 V-PPI-3S και 2532 CONJ πας 3956 A-NSM εις 1519 PREP αυτην 846 P-ASF βιαζεται 971 5731 V-PMI-3S
Robertson's NT Word Studies
16:16 {Entereth violently into it} (eis auten biazetai). A corresponding saying occurs in #Mt 11:12 in a very different context. In both the verb biazetai, occurs also, but nowhere else in the N.T. It is present middle here and can be middle or passive in Matthew, which see. It is rare in late prose. Deissmann (_Bible Studies_, p. 258) cites an inscription where biazomai is reflexive middle and used absolutely. Here the meaning clearly is that everyone forces his way into the kingdom of God, a plea for moral enthusiasm and spiritual passion and energy that some today affect to despise.