King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 5:26


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 5:26

And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

World English Bible

and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse,

Douay-Rheims - Mark 5:26

And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse,

Webster's Bible Translation

And had suffered many things from many physicians, and had spent all that she had, and was not relieved, but rather grew worse,

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ πολλα 4183 A-APN παθουσα 3958 5631 V-2AAP-NSF υπο 5259 PREP πολλων 4183 A-GPM ιατρων 2395 N-GPM και 2532 CONJ δαπανησασα 1159 5660 V-AAP-NSF τα 3588 T-APN παρ 3844 PREP εαυτης 1438 F-3GSF παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ μηδεν 3367 A-ASN ωφεληθεισα 5623 5685 V-APP-NSF αλλα 235 CONJ μαλλον 3123 ADV εις 1519 PREP το 3588 T-ASN χειρον 5501 A-ASN ελθουσα 2064 5631 V-2AAP-NSF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (26) -
Ps 108:12

SEV Biblia, Chapter 5:26

y había sufrido mucho de muchos mdicos, y había gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor,

Clarke's Bible Commentary - Mark 5:26

Verse 26. Had
suffered many things of many physicians,-and was nothing bettered, but rather grew worse] No person will wonder at this account, when he considers the therapeutics of the Jewish physicians in reference to hemorrhages, especially of the kind with which this woman was afflicted.

Rabbi Jochanan says: "Take of gum Alexandria, of alum, and of crocus hortensis, the weight of a zuzee each; let them be bruised together, and given in wine to the woman that hath an issue of blood. But if this fail, "Take of Persian onions nine logs, boil them in wine, and give it to her to drink: and say, Arise from thy flux. But should this fail, "Set her in a place where two ways meet, and let her hold a cup of wine in her hand; and let somebody come behind and affright her, and say, Arise from thy flux. But should this do no good, "Take a handful of cummin and a handful of crocus, and a handful of faenu-greek; let these be boiled, and given her to drink, and say, Arise from thy flux. But should this also fail, "Dig seven trenches, and burn in them some cuttings of vines not yet circumcised (vines not four years old;) and let her take in her hand a cup of wine, and let her be led from this trench and set down over that, and let her be removed from that, and set down over another: and in each removal say unto her, Arise from thy flux." Dr. Lightfoot gives these as a sample, out of many others, extracted from Bab. Shabb. fol. 110.

And from some of these nostrums it is evident the woman could not be bettered, and from some others it is as evident that she must be made worse; and from all together it is indubitably certain that she must have suffered many things;- and from the persons employed, the expense of the medicaments, and the number of years she was afflicted, as she was not a person of great opulence, it is most perfectly credible that she spent all that she had. She was therefore a fit patient for the Great Physician.

The case of this woman was, a very afflicting one: 1. Because of the nature of her malady; it was such as could not be made public, without exposing her to shame and contempt. 2. It was an inveterate disorder; it had lasted twelve years. 3. It was continual; she appears to have had no interval of health. 4. Her disorder was aggravated by the medicines she used-she suffered much, &c. 6. Her malady was ruinous both to her health and circumstances-she spent all that she had. 6. She was now brought to the last point of wretchedness, want, and despair; she was growing worse, and had neither money nor goods to make another experiment to procure her health. 7. She was brought so low by her disorder as to be incapable of earning any thing to support her wretched life a little longer. It has been said, and the saying is a good one, "Man's extremity is God's opportunity." Never could the power and goodness of God be shown in a more difficult and distressful case. And now Jesus comes, and she is healed.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 26. And had suffered many things of many physicians , etc..] She took many a nauseous medicine, and had gone through courses of physic with different physicians; for there were many among the Jews that pretended to the cure of fluxes; and various are the prescriptions the Jewish doctors give for such a disorder, as may be seen in their Talmud f88 ; and many of which Dr. Lightfoot has transcribed: and among the rest, they direct to the use of gum of Alexandria, alum, saffron, Persian onions, cummin, and faenum graecum, put into wine and drank. And had spent all that she had ; had wasted her substance, and brought herself to poverty, by pursuing the directions given her; so that she was not in circumstances now to employ a physician; and was nothing bettered, but rather grew worse : the several medicines she had taken had done her no good, had not, in the least, restrained and checked the disorder, but it was rather increased thereby. This is often the case of persons who are, in some measure, sensible of the disease of sin, but are ignorant of the proper methods to be taken for the cure of it. They apply to their own works of righteousness, moral and civil, to the duties of religion, private and public, to a legal repentance, external humiliation and tears, and an outward reformation of life, hoping hereby, in process of time, to be rid of their disorder, and be in good health; whereas these are physicians of no value, and of no real service in their case: they are so far from being the better, that they are rather worse and worse, there being so much impurity, imperfection, and sin, in all these things, and which is increased by a dependence on them; that their iniquities grow upon them, and the score of their transgressions is become greater, and their distemper the more inveterate, and less easy to be cured; yea, not only they spend their money for that which does not bring them a cure, and exhaust all the stock of nature's power to no purpose, but they also suffer much hereby.

For such a course of action, such conduct and methods as these bring them into a spirit of bondage; for when they fail in their duties, do not come up to the rules prescribed them, what terror of mind possesses them! what horror and wrath does the law work in their consciences! what a fearful looking for is there of fiery indignation, to consume them! It cannot be expressed what some have suffered by following such prescriptions.


Matthew Henry Commentary

Verses 21-34 - A despised gospel will go where it will be better received. One of the rulers of a synagogue earnestly besought Christ for a little daughter about twelve years old, who was dying. Another cure was wrought by the way. We should do good, not only when in the house, but when we walk by the way, De 6:7. It is common with people not to apply to Christ til they have tried in vain all other helpers, and find them, as certainl they will, physicians of no value. Some run to diversions and ga company; others plunge into business, or even into intemperance; other go about to establish their own righteousness, or torment themselves by vain superstitions. Many perish in these ways; but none will ever fin rest to the soul by such devices; while those whom Christ heals of the disease of sin, find in themselves an entire change for the better. A secret acts of sin, so secret acts of faith, are known to the Lor Jesus. The woman told all the truth. It is the will of Christ that his people should be comforted, and he has power to command comfort to troubled spirits. The more simply we depend on Him, and expect grea things from him, the more we shall find in ourselves that he is becom our salvation. Those who, by faith, are healed of their spiritual diseases, have reason to go in peace.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ πολλα 4183 A-APN παθουσα 3958 5631 V-2AAP-NSF υπο 5259 PREP πολλων 4183 A-GPM ιατρων 2395 N-GPM και 2532 CONJ δαπανησασα 1159 5660 V-AAP-NSF τα 3588 T-APN παρ 3844 PREP εαυτης 1438 F-3GSF παντα 3956 A-APN και 2532 CONJ μηδεν 3367 A-ASN ωφεληθεισα 5623 5685 V-APP-NSF αλλα 235 CONJ μαλλον 3123 ADV εις 1519 PREP το 3588 T-ASN χειρον 5501 A-ASN ελθουσα 2064 5631 V-2AAP-NSF

Vincent's NT Word Studies

26. Mark is much fuller and more vivid than Matthew or Luke.

Had suffered (paqousa). To be taken, as everywhere in the New Testament, in the sense of suffering pain, not merely subjected to treatment. What she may have suffered will appear from the prescription for the medical treatment of such a complaint given in the Talmud. "Take of the gum of Alexandria the weight of a zuzee (a fractional silver coin); of alum the same; of crocus the same. Let them be bruised together, and given in wine to the woman that has an issue of blood. If this does not benefit, take of Persian onions three logs (pints); boil them in wine, and give her to drink, and say, 'Arise from thy flux.' If this does not cure her, set her in a place where two ways meet, and let her hold a cup of wine in her right hand, and let some one come behind and frighten her; and say, ' Arise from thy flux.' But if that do no good, take a handful of cummin (a kind of fennel), a handful of crocus, and a handful of fenugreek (another kind of fennel). Let these be boiled in wine and give them her to drink, and say, 'Arise from thy flux!'" If these do no good, other doses, over ten in number, are prescribed, among them this: " Let them dig seven ditches, in which let them burn some cuttings of vines, not yet four years old. Let her take in her hand a cup of wine, and let them lead her away from this ditch, and make her sit down over that. And let them remove her from that, and make her sit down over another, saying to her at each remove, 'Arise from thy flux!'" (Quoted from Lightfoot by Geikie, " Life and Words of Christ ").

Of many physicians (upo). Lit., under; i.e., under the hands of.

And was nothing bettered, but rather grew worse. Luke's professional pride as a physician kept him from such a statement. Compare Luke viii. 43.


Robertson's NT Word Studies

5:26 {Had suffered many things of many physicians} (polla paqousa hupo pollwn iatrwn). A pathetic picture of a woman with a chronic case who had tried doctor after doctor. {Had spent all that she had} (dapanesasa ta par' autes panta). Having spent the all from herself, all her resources. For the idiom with para see #Lu 10:7; Php 4:18. The tragedy of it was that she "was nothing bettered, but rather grew worse" (meden wfeleqeisa alla mallon eis to ceiron elqousa). Her money was gone, her disease was gaining on her, her one chance came now with Jesus. Matthew says nothing about her experience with the doctors and #Lu 8:43 merely says that she "had spent all her living upon physicians and could not be healed of any," a plain chronic case. Luke the physician neatly takes care of the physicians. But they were not to blame. She had a disease that they did not know how to cure. Vincent quotes a prescription for an issue of blood as given in the Talmud which gives one a most grateful feeling that he is not under the care of doctors of that nature. The only parallel today is Chinese medicine of the old sort before modern medical schools came.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET