SEV Biblia, Chapter 5:36
Mas luego Jess, oyendo esta razn que se decía, dijo al príncipe de la sinagoga: No temas, cree solamente.
Clarke's Bible Commentary - Mark 5:36
Verse 36. Jesus-saith] These words were spoken by our Lord to the afflicted father, immediately on his hearing of the death of his child, to prevent that distress which he otherwise must have felt on finding that the case was now, humanly speaking, hopeless.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 36. As soon as Jesus had heard the word that was spoken , etc..] By those that came from the ruler's house; as that his daughter was dead, and it was to no purpose to give him any further trouble, since all hope of recovery was now gone: he saith unto the ruler of the synagogue ; who was overwhelmed with trouble, and quite dispirited, and ready to swoon and die away; be not afraid, only believe : do not be discouraged at these tidings, or distrust my power to help thee, only believe that I am able to raise her, even from the dead; and fear not, but it will be done. If a man can but believe, he has no reason to fear; for what is it that almighty power cannot do? it can raise the dead; there is nothing can stand in its way, or stop its course; and faith in it surmounts difficulties which are insuperable to carnal sense and reason: this was the support and foundation of Abraham's faith; hence he was strong in the exercise of it, and believed in hope against hope, because he was fully persuaded that God was able to perform what he had promised, ( Romans 4:18,20,21). And whereas the ruler had expressed some faith in Christ, that his daughter, though at the point of death, would be, healed by him and live, provided he would but come and lay his hands on her; and Christ had assented to go along with him, and had given him an intimation that he would restore her; he had nothing to do but to believe in him, that even though she was dead, he was able to raise her from the dead, as well as to recover her at the point of death, and that he would do it, but, oh! this thing, only believe, how hard a matter is it, though there is so much encouragement to it both in the power and will of Christ! Faith is not of a man's self at first; it is the gift of God, and the operation of his Spirit; and the lively and comfortable exercise of it is owing to the influence of efficacious grace: but if Christ, who is the author and finisher of faith, says believe, or only believe; such power goes along with his words, as doubtless did at this time, as causes souls to exercise faith in him; and the more faith, the less fear; and such walk most comfortably in themselves, and most to the glory of Christ, who walk by faith on him. This word only does not exclude the exercise of other graces, but rather implies it, for where this grace is in exercise, generally speaking, others are; nor the performance of good works, which are the fruits and effects of true faith, and without which faith is dead; but it stands opposed to fears and doubting, and to all carnal reasonings, as well as to all trust and confidence in other objects besides Christ.
Matthew Henry Commentary
Verses 35-43 - We may suppose Jairus hesitating whether he should ask Christ to go of or not, when told that his daughter was dead. But have we not as muc occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy agains grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospe call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, an heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
ο 3588 T-NSM δε 1161 CONJ ιησους 2424 N-NSM ευθεως 2112 ADV ακουσας 191 5660 V-AAP-NSM τον 3588 T-ASM λογον 3056 N-ASM λαλουμενον 2980 5746 V-PPP-ASM λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τω 3588 T-DSM αρχισυναγωγω 752 N-DSM μη 3361 PRT-N φοβου 5399 5737 V-PNM-2S μονον 3440 ADV πιστευε 4100 5720 V-PAM-2S
Vincent's NT Word Studies
36. Heard. This is from the reading ajkousav (Luke viii. 50). The correct reading is parakousav, which may be rendered either not heeding, as Rev. (compare Matt. xxviii. 17), or over-hearing, as Rev. in margin, which, on the whole, seems the more natural. Disregarding would be more appropriate if the message had been addressed to Jesus himself; but it was addressed to the ruler. Jesus overheard it. The present participle, laloumenon, being spoken, seems to fall in with this.
Robertson's NT Word Studies
5:36 {Not heeding} (parakousas). this is the sense in #Mt 18:17 and uniformly so in the LXX. But here the other sense of hearing aside, overhearing what was not spoken directly to him, probably exists also. "Jesus might overhear what was said and disregard its import" (Bruce). Certainly he ignored the conclusion of the messengers. The present participle laloumenon suits best the idea of overhearing. Both Mark and #Lu 8:50 have "Fear not, only believe" (me fobou, monon pisteue). this to the ruler of the synagogue (twi arcisunagwgwi) who had remained and to whom the messenger had spoken.