ος 3739 R-NSM την 3588 T-ASF κατοικησιν 2731 N-ASF ειχεν 2192 5707 V-IAI-3S εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPN μνημειοις 3419 N-DPN και 2532 CONJ ουτε 3777 CONJ αλυσεσιν 254 N-DPF ουδεις 3762 A-NSM ηδυνατο 1410 5711 V-INI-3S-ATT αυτον 846 P-ASM δησαι 1210 5658 V-AAN
Vincent's NT Word Studies
3. The details of verses 3-5 are peculiar to Mark. "The picture of the miserable man is fearful; and in drawing it, each evangelist has some touches which are peculiarly his own; but St. Mark's is the most eminently graphic of all, adding, as it does, many strokes Which wonderfully heighten the terribleness of the man's condition, and also magnify the glory of his cure" (Trench, "Miracles").Dwelling (katoikhsin). The kata, down, gives the sense of a settled habitation. Compare our phrase settled down. So Tynd., his abiding.
The tombs (toiv mnhmasin). "In unclean places, unclean because of the dead men's bones which were there. To those who did not on this account shun them, these tombs of the Jews would afford ample shelter, being either natural caves or recesses hewn by art out of the rock, often so large as to be supported with columns, and with cells upon their sides for the reception of the dead. Being, too, without the cities, and oftentimes in remote and solitary places, they would attract those who sought to flee from all fellowship of their kind " (Trench, " Miracles ").
Robertson's NT Word Studies
5:3 {No man could any more bind him, no, not with a chain} (oude halusei oudeis edunato auton desai). Instrumental case halusei, a handcuff (a privative and luw, to loosen). But this demoniac snapped a handcuff as if a string.