King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 22:30


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 22:30

For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

World English Bible

For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God's angels in heaven.

Douay-Rheims - Matthew 22:30

For in the resurrection they shall neither marry nor be married; but shall be as the angels of God in heaven.

Webster's Bible Translation

For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.

Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP γαρ 1063 CONJ τη 3588 T-DSF αναστασει 386 N-DSF ουτε 3777 CONJ γαμουσιν 1060 5719 V-PAI-3P ουτε 3777 CONJ εκγαμιζονται 1547 5743 V-PPI-3P αλλ 235 CONJ ως 5613 ADV αγγελοι 32 N-NPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM εν 1722 PREP ουρανω 3772 N-DSM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (30) -
Mr 12:24,25 Lu 20:34-36 Joh 5:28,29 1Co 7:29-31 1Jo 3:1,2

SEV Biblia, Chapter 22:30

Porque en la resurreccin, ni maridos tomarn mujeres, ni las mujeres maridos; porque son como los ngeles de Dios en el cielo.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 30. For in the resurrection , etc.] At the time of the resurrection, and in that state; when the bodies and
souls of men shall be reunited, they neither marry, nor are given in marriage ; neither the men marry wives, nor are the women given in marriage to men, which is done by their parents here, generally speaking, they having the right of disposing of children in marriage: but, as Luke says, they which shall be accounted worthy; not through their own works of righteousness, but through the grace of God and righteousness of Christ, to obtain the world, the world to come, a future state of happiness, and the resurrection of the dead, that which will be unto everlasting life and glory, neither marry nor are given in marriage; shall not enter into any such natural and carnal relation: and this agrees with the notion of the other Jews, who say f1188 ; that In the world to come, there is neither eating nor drinking, hybrw hyrp alw , nor fructification, nor increase (of children), no receiving and giving, (no commerce), nor envy, nor hatred, nor contention. But are as the angels of God in heaven ; or, as in Luke, are equal unto the angels; and which he explains their immortality: neither can they die any more; no more than the angels can: for this must not be extended to everything; not in everything will the saints be like, or equal to the angels; they will not be incorporeal, as the angels are, but then, even their bodies will be spiritual, and in some respects, like spirits; they will not stand in any need of sustenance, by eating and drinking, any more than the angels; nor will there be any such things as marriage, and procreation of children among them, any more than among angels; for they are the children of God, being the children of the resurrection: they will then appear to be the children of God by adopting grace, through their enjoying the adoption, even the redemption of their bodies; and possessing, in soul and body, the heavenly inheritance they are heirs of: indeed, the souls of the saints before the resurrection, during their separate state, are in some sense like the angels, to which may be applied those words of Maimonides f1189 . In the world to come, there is no body, but the souls of the righteous only, without a body, trh ykalmk as the ministering angels; and seeing there is no body, there is no eating nor drinking in it, nor any of all the things which the bodies of the children of men stand in need of in this world; nor does anything befall which happens to bodies in this world, as sitting or standing, or sleep or death, or grief, or laughter, or the like.

And according to the sense of the Jews, they will be like to the angels after the resurrection: so God is by them introduced speaking f1190 ; At the appointed time known by me, to quicken the dead, I will return to thee that body which is holy and renewed, as at the first, to be ywdq ykalmk , as the holy angels.

This was an usual way of speaking with them, to compare saints in a state of immortality, to angels f1191 . Christ, by making mention of angels, strikes at another notion of the Sadducees, that there were no angels, ( Acts 23:8).


Matthew Henry Commentary

Verses 23-33 - The doctrines of Christ displeased the infidel Sadducees, as well a the Pharisees and Herodians. He carried the great truths of the resurrection and a future state, further than they had yet bee reveled. There is no arguing from the state of things in this world, a to what will take place hereafter. Let truth be set in a clear light and it appears in full strength. Having thus silenced them, our Lor proceeded to show the truth of the doctrine of the resurrection from the books of Moses. God declared to Moses that he was the God of the patriarchs, who had died long before; this shows that they were then in a state of being, capable of enjoying his favour, and proves that the doctrine of the resurrection is clearly taught in the Old Testament a well as in the New. But this doctrine was kept for a more ful revelation, after the resurrection of Christ, who was the first-fruit of them that slept. All errors arise from not knowing the Scripture and the power of God. In this world death takes away one after another and so ends all earthly hopes, joys, sorrows, and connexions. Ho wretched are those who look for nothing better beyond the grave!


Greek Textus Receptus


εν
1722 PREP γαρ 1063 CONJ τη 3588 T-DSF αναστασει 386 N-DSF ουτε 3777 CONJ γαμουσιν 1060 5719 V-PAI-3P ουτε 3777 CONJ εκγαμιζονται 1547 5743 V-PPI-3P αλλ 235 CONJ ως 5613 ADV αγγελοι 32 N-NPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM εν 1722 PREP ουρανω 3772 N-DSM εισιν 1526 5748 V-PXI-3P


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET