
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 25:19 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
25:19 Ты говоришь: вот я побил Идумеян, --и вознеслось сердце твое до тщеславия. Сиди лучше у себя дома. К чему тебе затевать опасное дело? Падешь ты и Иудея с тобою.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга אמרת 559 הנה 2009 הכית 5221 את 853 אדום 123 ונשׂאך 5375 לבך 3820 להכביד 3513 עתה 6258 שׁבה 3427 בביתך 1004 למה 4100 תתגרה 1624 ברעה 7451 ונפלת 5307 אתה 859 ויהודה 3063 עמך׃ 5973
Украинская Библия
25:19 Ти сказав: Ось побив ти Едома, і піднесло тебе серце твоє, щоб пишатися. Тепер сиди ж у своєму домі. Нащо будеш дрочитися зо злом, і впадеш ти та Юда з тобою?
Ыйык Китеп 25:19 Сен: “Мен эдомдуктарды талкаладым”, – деп, текеберденип, өзүңдү өзүң көтөрүп жатасың. Андан көрө эйүңдө эле отура берсеңчи! Коркунучтуу ишти баштап эмне кыласың? өзүң менен кошо Жүйүт аймагын да өлтүрөсүң».
Русская Библия
25:19 Ты говоришь: вот я побил Идумеян, --и вознеслось сердце твое до тщеславия. Сиди лучше у себя дома. К чему тебе затевать опасное дело? Падешь ты и Иудея с тобою.
Греческий Библия ειπας 2036 5627 ιδου 2400 5628 επαταξας την 3588 ιδουμαιαν και 2532 επαιρει σε 4571 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 η 2228 1510 5753 3739 3588 βαρεια νυν 3568 καθησο εν 1722 1520 οικω 3624 σου 4675 και 2532 ινα 2443 τι 5100 2444 συμβαλλεις εν 1722 1520 κακια 2549 και 2532 πεση 4098 5632 συ 4771 και 2532 ιουδας 2455 μετα 3326 σου 4675
Czech BKR 25:19 Myslil jsi: Aj, porazil jsem Idumejskй, protoћ pozdvihlo tм srdce tvй, tak ћe se tнm honosнљ. Medle, zщstaт v domм svйm. Proи se mбљ zapletati v takovй zlй, aћ bys padl i ty i Juda s tebou?
Болгарская Библия
25:19 Ти казваш: Ето, поразих Едома; и сърцето ти те надигна да се хвалиш. Седи сега у дома си; защо да се заплиташ за своята си вреда та да паднеш, ти и Юда с тебе?
Croatian Bible
25:19 Potukao si Edomce, pa ti se srce uzobijestilo i traћiљ slavu. Radije ostani kod kuжe. Zaљto izazivaљ zlo i hoжeљ da padneљ i ti i svi Judejci s tobom?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - 2Ch 26:16; 32:25 De 8:14 Pr 13:10; 16:18; 28:25 Da 5:20-23 Hab 2:4
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|