TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כאשׁר 834 חזקה 2388 הממלכה 4467 עליו 5921 ויהרג 2026 את 853 עבדיו 5650 המכים 5221 את 853 המלך 4428 אביו׃ 1 Украинская Библия 25:3 І сталося, як зміцнилося царство за ним, то він повбивав своїх рабів, що забили царя свого, його батька. Ыйык Китеп 25:3 Анын падышачылык бийлиги бекемделген соң, падыша атасын өлтүргөн өз кулдарын өлтүрдү. Русская Библия 25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 κατεστη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εθανατωσεν τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 τους 3588 φονευσαντας τον 3588 βασιλεα 935 πατερα 3962 αυτου 847 Czech BKR 25:3 I stalo se, kdyћ bylo upevnмno krбlovstvн jeho, ћe zmordoval sluћebnнky svй, kteшнћ zabili krбle otce jeho. Болгарская Библия 25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Croatian Bible 25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 כאשׁר 834 חזקה 2388 הממלכה 4467 עליו 5921 ויהרג 2026 את 853 עבדיו 5650 המכים 5221 את 853 המלך 4428 אביו׃ 1 Украинская Библия 25:3 І сталося, як зміцнилося царство за ним, то він повбивав своїх рабів, що забили царя свого, його батька. Ыйык Китеп 25:3 Анын падышачылык бийлиги бекемделген соң, падыша атасын өлтүргөн өз кулдарын өлтүрдү. Русская Библия 25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 κατεστη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εθανατωσεν τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 τους 3588 φονευσαντας τον 3588 βασιλεα 935 πατερα 3962 αυτου 847 Czech BKR 25:3 I stalo se, kdyћ bylo upevnмno krбlovstvн jeho, ћe zmordoval sluћebnнky svй, kteшнћ zabili krбle otce jeho. Болгарская Библия 25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Croatian Bible 25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
25:3 І сталося, як зміцнилося царство за ним, то він повбивав своїх рабів, що забили царя свого, його батька. Ыйык Китеп 25:3 Анын падышачылык бийлиги бекемделген соң, падыша атасын өлтүргөн өз кулдарын өлтүрдү. Русская Библия 25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 κατεστη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εθανατωσεν τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 τους 3588 φονευσαντας τον 3588 βασιλεα 935 πατερα 3962 αυτου 847 Czech BKR 25:3 I stalo se, kdyћ bylo upevnмno krбlovstvн jeho, ћe zmordoval sluћebnнky svй, kteшнћ zabili krбle otce jeho. Болгарская Библия 25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Croatian Bible 25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
25:3 Когда утвердилось за ним царство, тогда он умертвил рабов своих, убивших царя, отца его. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 ως 5613 κατεστη η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εθανατωσεν τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 τους 3588 φονευσαντας τον 3588 βασιλεα 935 πατερα 3962 αυτου 847 Czech BKR 25:3 I stalo se, kdyћ bylo upevnмno krбlovstvн jeho, ћe zmordoval sluћebnнky svй, kteшнћ zabili krбle otce jeho. Болгарская Библия 25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Croatian Bible 25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
25:3 А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Croatian Bible 25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
25:3 Kad je uиvrstio kraljevstvo, pogubio je иasnike koji su ubili kralja, njegova oca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
VERSE (3) - 2Ki 14:5-22
2Ki 14:5-22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ