TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 להם כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 אמרו 559 לאישׁ 376 אשׁר 834 שׁלח 7971 אתכם 853 אלי׃ 413 Украинская Библия 34:23 А вона сказала до них: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Скажіть чоловікові, що послав вас до мене: Ыйык Китеп 34:23 Аял аларга мындай деди: «Ысрайылдын Кудай-Теңири мындай дейт: Силерди мага жиберген кишиге айткыла: Русская Библия 34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 ειπατε 2036 5627 τω 3588 ανδρι 435 τω 3588 αποστειλαντι υμας 5209 προς 4314 με 3165 Czech BKR 34:23 Kterбћ шekla jim: Toto pravн Hospodin Bщh Izraelskэ: Povмzte muћi tomu, kterэћ poslal vбs ke mnм, Болгарская Библия 34:23 И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до мене: Croatian Bible 34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 להם כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 אלהי 430 ישׂראל 3478 אמרו 559 לאישׁ 376 אשׁר 834 שׁלח 7971 אתכם 853 אלי׃ 413 Украинская Библия 34:23 А вона сказала до них: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Скажіть чоловікові, що послав вас до мене: Ыйык Китеп 34:23 Аял аларга мындай деди: «Ысрайылдын Кудай-Теңири мындай дейт: Силерди мага жиберген кишиге айткыла: Русская Библия 34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 ειπατε 2036 5627 τω 3588 ανδρι 435 τω 3588 αποστειλαντι υμας 5209 προς 4314 με 3165 Czech BKR 34:23 Kterбћ шekla jim: Toto pravн Hospodin Bщh Izraelskэ: Povмzte muћi tomu, kterэћ poslal vбs ke mnм, Болгарская Библия 34:23 И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до мене: Croatian Bible 34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
34:23 А вона сказала до них: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Скажіть чоловікові, що послав вас до мене: Ыйык Китеп 34:23 Аял аларга мындай деди: «Ысрайылдын Кудай-Теңири мындай дейт: Силерди мага жиберген кишиге айткыла: Русская Библия 34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 ειπατε 2036 5627 τω 3588 ανδρι 435 τω 3588 αποστειλαντι υμας 5209 προς 4314 με 3165 Czech BKR 34:23 Kterбћ шekla jim: Toto pravн Hospodin Bщh Izraelskэ: Povмzte muћi tomu, kterэћ poslal vбs ke mnм, Болгарская Библия 34:23 И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до мене: Croatian Bible 34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
34:23 И она сказала им: так говорит Господь Бог Израилев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне: Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 ουτως 3779 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 ειπατε 2036 5627 τω 3588 ανδρι 435 τω 3588 αποστειλαντι υμας 5209 προς 4314 με 3165 Czech BKR 34:23 Kterбћ шekla jim: Toto pravн Hospodin Bщh Izraelskэ: Povмzte muћi tomu, kterэћ poslal vбs ke mnм, Болгарская Библия 34:23 И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до мене: Croatian Bible 34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
34:23 И тя им рече: Така казва Господ Израилевият Бог: Кажете на човека, който ви е пратил до мене: Croatian Bible 34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
34:23 ona im reиe: "Ovako veli Jahve, Bog Izraelov: 'Kaћite иovjeku koji vas je poslao k meni: Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
VERSE (23) - 2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
2Ki 22:15-20 Jer 21:3-7; 37:7-10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ