ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 34:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    34:9 И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבאו
    935 אל 413 חלקיהו 2518 הכהן 3548 הגדול 1419 ויתנו 5414 את 853 הכסף 3701 המובא 935 בית 1004 אלהים 430 אשׁר 834 אספו 622 הלוים 3881 שׁמרי 8104 הסף 5592 מיד 3027 מנשׁה 4519 ואפרים 669 ומכל 3605 שׁארית 7611 ישׂראל 3478 ומכל 3605 יהודה 3063 ובנימן 1144 וישׁבי 3427 ירושׁלם׃ 3389
    Украинская Библия

    34:9 І прийшли вони до первосвященика Хілкійї, і дали срібло, що було знесене до Господнього дому, яке зібрали Левити, що стерегли порога, з руки Манасії й Єфрема, та з усієї решти Ізраїля, і з усього Юди й Веніямина та мешканців Єрусалиму.


    Ыйык Китеп
    34:9 Алар башкы ыйык кызмат кылуучу Хилкияга келишип, элдин Кудай эйүнө алып келген күмүштөрүн тапшырышты. Ал күмүштөрдү эшик кайтарган лебилер
    Иерусалим тургундарынан, бүткүл Жүйүт менен Бенжеминден, ысрайылдыктардан, Менаше менен эпрайым урууларынан чогултуп алышкан.
    Русская Библия

    34:9 И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима,


    Греческий Библия
    και
    2532 ηλθον 2064 5627 προς 4314 χελκιαν τον 3588 ιερεα 2409 τον 3588 μεγαν 3173 και 2532 εδωκαν 1325 5656 το 3588 αργυριον 694 το 3588 εισενεχθεν εις 1519 οικον 3624 θεου 2316 ο 3588 3739 συνηγαγον 4863 5627 οι 3588 λευιται φυλασσοντες 5442 5723 την 3588 πυλην 4439 εκ 1537 χειρος 5495 μανασση 3128 και 2532 εφραιμ 2187 και 2532 των 3588 αρχοντων 758 και 2532 απο 575 παντος 3956 καταλοιπου εν 1722 1520 ισραηλ 2474 και 2532 υιων 5207 ιουδα 2448 2455 και 2532 βενιαμιν 958 και 2532 οικουντων εν 1722 1520 ιερουσαλημ 2419
    Czech BKR
    34:9 Kteшнћ pшiљedљe k Helkiбљovi knмzi nejvyљљнmu, dali penнze snesenй do domu Boћнho, kterйћ byli Levнtovй vrбtnн vybrali od Manassesa a Efraima, i ode vљech ostatkщ Izraelskэch, i od vљeho Judy a Beniamina, a navrбtili se do Jeruzalйma.

    Болгарская Библия

    34:9 И те отидоха при първосвещеник Хелкия, та предадоха парите внесени в Божия дом, които вратарите левити бяха събрали от Манасия и Ефрема, и от всички останали от Израил, и от целия Юда и Вениамина, и от жителите на Ерусалим.


    Croatian Bible

    34:9 Oni su doљli k velikom sveжeniku Hilkiji i predali mu novce donesene u Boћji Dom, koje bijahu sabrali leviti, иuvari hramskog praga, iz ruke Manaљeovih i Efrajimovih sinova i od svega Izraelova Ostatka, od svega Judina i Benjaminova plemena, od jeruzalemskih stanovnika.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :14,15,18,20,22 2Ki 22:4; 23:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET