TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותחבשׁ 2280 האתון 860 ותאמר 559 אל 413 נערה 5288 נהג 5090 ולך 1980 אל 408 תעצר 6113 לי לרכב 7392 כי 3588 אם 518 אמרתי׃ 559 Украинская Библия 4:24 І осідлала вона ослицю, і сказала до свого слуги: Поганяй та йди. Не затримуй мені в їзді, аж поки не скажу тобі. Ыйык Китеп 4:24 Анан ал ургаачы эшекти токуп, өз кызматчысына: «Жетелеп бас. Мен айтмайынча токтобо», – деди. Русская Библия 4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Греческий Библия και 2532 επεσαξεν την 3588 ονον 3688 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 το 3588 παιδαριον 3808 αυτης 846 αγε 71 5720 πορευου 4198 5737 μη 3361 επισχης μοι 3427 του 3588 επιβηναι οτι 3754 εαν 1437 ειπω 2036 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 4:24 Osedlavљi tedy oslici, шekla sluћebnнku svйmu: Pobбdej a bмћ, a nemeљkej se pro mne v jнzdм, leи bych rozkбzala tobм. Болгарская Библия 4:24 Тогава оседла ослицата, и рече на слугата си: Карай и бързай; не забравяй карането заради мене освен ако ти заповядвам. Croatian Bible 4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותחבשׁ 2280 האתון 860 ותאמר 559 אל 413 נערה 5288 נהג 5090 ולך 1980 אל 408 תעצר 6113 לי לרכב 7392 כי 3588 אם 518 אמרתי׃ 559 Украинская Библия 4:24 І осідлала вона ослицю, і сказала до свого слуги: Поганяй та йди. Не затримуй мені в їзді, аж поки не скажу тобі. Ыйык Китеп 4:24 Анан ал ургаачы эшекти токуп, өз кызматчысына: «Жетелеп бас. Мен айтмайынча токтобо», – деди. Русская Библия 4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Греческий Библия και 2532 επεσαξεν την 3588 ονον 3688 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 το 3588 παιδαριον 3808 αυτης 846 αγε 71 5720 πορευου 4198 5737 μη 3361 επισχης μοι 3427 του 3588 επιβηναι οτι 3754 εαν 1437 ειπω 2036 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 4:24 Osedlavљi tedy oslici, шekla sluћebnнku svйmu: Pobбdej a bмћ, a nemeљkej se pro mne v jнzdм, leи bych rozkбzala tobм. Болгарская Библия 4:24 Тогава оседла ослицата, и рече на слугата си: Карай и бързай; не забравяй карането заради мене освен ако ти заповядвам. Croatian Bible 4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
4:24 І осідлала вона ослицю, і сказала до свого слуги: Поганяй та йди. Не затримуй мені в їзді, аж поки не скажу тобі. Ыйык Китеп 4:24 Анан ал ургаачы эшекти токуп, өз кызматчысына: «Жетелеп бас. Мен айтмайынча токтобо», – деди. Русская Библия 4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Греческий Библия και 2532 επεσαξεν την 3588 ονον 3688 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 το 3588 παιδαριον 3808 αυτης 846 αγε 71 5720 πορευου 4198 5737 μη 3361 επισχης μοι 3427 του 3588 επιβηναι οτι 3754 εαν 1437 ειπω 2036 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 4:24 Osedlavљi tedy oslici, шekla sluћebnнku svйmu: Pobбdej a bмћ, a nemeљkej se pro mne v jнzdм, leи bych rozkбzala tobм. Болгарская Библия 4:24 Тогава оседла ослицата, и рече на слугата си: Карай и бързай; не забравяй карането заради мене освен ако ти заповядвам. Croatian Bible 4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
4:24 И оседлала ослицу и сказала слуге своему: веди и иди; не останавливайся, доколе не скажу тебе. Греческий Библия και 2532 επεσαξεν την 3588 ονον 3688 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 το 3588 παιδαριον 3808 αυτης 846 αγε 71 5720 πορευου 4198 5737 μη 3361 επισχης μοι 3427 του 3588 επιβηναι οτι 3754 εαν 1437 ειπω 2036 5632 σοι 4671 4674 Czech BKR 4:24 Osedlavљi tedy oslici, шekla sluћebnнku svйmu: Pobбdej a bмћ, a nemeљkej se pro mne v jнzdм, leи bych rozkбzala tobм. Болгарская Библия 4:24 Тогава оседла ослицата, и рече на слугата си: Карай и бързай; не забравяй карането заради мене освен ако ти заповядвам. Croatian Bible 4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
4:24 Тогава оседла ослицата, и рече на слугата си: Карай и бързай; не забравяй карането заради мене освен ако ти заповядвам. Croatian Bible 4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
4:24 Poљto joj je momak osamario magaricu, ona жe mu: "Povedi i poрi! Ne zadrћavaj me na putu, osim ako ti naredim." Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
VERSE (24) - Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
Ex 4:20 1Sa 25:20 1Ki 13:13,23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ